Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
قصص العرب - cover

قصص العرب

أحمد فال الدين

Maison d'édition: Rufoof

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

تعد القصة أقدر الآثار الأدبية على تمثيل الأخلاق، وتصوير العادات، ورسم خلجات النفوس؛ كما إنها إذا شرُف غرضها، ونبُل مقصدُها، وكرمت غايتها، تهذب الطباع، وتُرقق القلوب وكتابنا هذا يجمع بعضاً من هذه القصص، فيألف بين ما تنافر منها واخترق، ويقابل بين كل قصة ومثلها، ويضم كل طرفة إلى شبهها.لمجتمع إلى غرض القصة، من تهذيب الطباع وترقيق النفوس. عرض شامل لحياة العرب، مدنيّتهم وحضارتهم، وعلومهم ومعارفهم، وأديانهم وعقائدهم، وذكرٌ لعوائدهم وشمائلهم، وما طبعوا عليه من كريم الغرائز، وحدة الذكاء، ثم ما كان للمرأة عندهم من سامي المكانة وعظيم المنزلة
Disponible depuis: 25/09/1903.
Longueur d'impression: 423 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • نوادر الأدباء - cover

    نوادر الأدباء

    خلف جابر

    • 0
    • 0
    • 0
    «نوادر الأدباء» قصصٌ عن نوادر شخصيّات عظيمة، صاغَها الأديب اللبناني إبراهيم زيدان، متناولاً مقتطفاتٍ من أقوالهم بأسلوبٍ سردي، تنجلي به قصصهم وحكاياتهم. قُسّم الكتاب إلى أربعة أقسامٍ، تناول في القسم الأوّل نوادر الملوك والخلفاء، وفي القسم الثّاني تحدّث عن نوادر الفلاسفة والحكماء، وتطرّق إلى نوادر العظماء في القسم الثّالث، والقسم الأخير تناول نوادرَ الزّاهدين. استعرض الأمثالَ، والعظات الأخلاقيّة، والدّينيّة، والعلميّة، التي بدت عن شخصيّات تُحتذى. كلّ قصّة تذكر نوادر الأفعال والأقوال، والمواقف، وبذا يكون الكتاب موفقاً في هذه التسمية فنادر الأمر، هو ما يستعصي على أن يكون له مثيلاً، أو شبيهاً، فريدٌ بحدّ ذاته، كما هو حال المقتطفات التي سلّط الكتاب الضوءَ عليها وقد جاءت نوادره خير برهان على مكنون اللفظ تختزل القصصُ حكاياتهم، وتجعل منها بحرًا زاخرًا من بحور الحكم التي تعطي وجهًا فريداً لكلٍ منهم، تُحال في نهاية المطاف ومضةً تاريخية. جاء هذا الكتاب ضمن سلسلة كتب حملت مفتاح واحدًا للاسم ذاته: نوادر الأدباء، نوادر العشّاق، النوادر المطربة، نوادر الكرام
    Voir livre
  • الدب ويني بووه - cover

    الدب ويني بووه

    أ. أ. ميلن

    • 0
    • 0
    • 0
    تُعَدُّ قصص (الدب ويني بووه) للكاتب الإنكليزي (أ.أ. ميلن) من أشهر الأعمال الإنسانية المبكرة التي مزجتْ بين عالميْ البشر والحيوان في إطار خيالي واسع، وبمستوىً يقدِّم للأطفال حياةً هادئةً وآمنةً مع الحيوانات؛ ومغامراتٍ جميلةً وطريفة تنبع أهميتها من كونها تثيرُ أسئلةً كبرى، مستمرةً منذ قرن تقريبًا، وتجيبُ عن هذه الأسئلة كذلك. لتقرِّرَ بالتالي أنَّ قيمةً أخلاقيةً عُليا تقفُ وراء التعاطف والصَّداقة والمغامرة والتضامن والبحث وحبِّ الاستكشاف، وأنَّ طفلاً ما سينهلُ منها حين يقرؤها. إنَّ أهمَّ ما يميِّزُ الطفولة، باستثناء البراءة واللُّطف - ونعني في سنٍّ تمكِّنهم من التفاعل مع هذه القصص - ميِّزةُ الخيال. ولعلَّ أنجح الوسائل لتنمية خيال الطفل هي الحكاية. ليس ثمَّة طفل لا يذعن أمام الحكاية الجميلة، وليس ثمة خيال لا ينمو في حِضن الحكاية، وليس ثمَّة حكاية أكثر متعةً وحكمةً من تلك التي تُروى على ألسُن الطفل وأبيه ودُميته، ضمن تداخل أصوات الراوة (الأب، الابن، الدب). أمَّا الدب نفسُه فيحضر كدُمية في بداية القصة ونهايتها خلال مستوى السرد الأول، وكبطلٍ للقصص في مستوى السرد الثاني. وهذا التداخل ينجحُ إلى حدٍّ ما في تقديم قصص الأطفال. فشخصية كريستوفر روبن (الابن) مقيمةٌ في الغابة بالأصل، وهنالك تعلُّقٌ كبير ومتبادل بينه وبين الدب ويني بووه. صدور هذه الطبعة بالترجمة العربية يعدُّ خطوةً على طريق تعزيز مهارات القراءة للقارئ العربي، والطفل العربي، إذ أن هذه القصص - إضافةً لطرافتها وإمتاعها - تحمل مخزوناً تربوياً وقيمياً وضرورياً لبناء مجتمعاتٍ متوازنةٍ تبدأ من الطفل والعائلة أولاً.
    Voir livre
  • كافر يسكن الجنة - cover

    كافر يسكن الجنة

    أنجي وأوبيش

    • 0
    • 0
    • 0
    مجموعة قصصية تعلن عن أديب بكل ما تعنيه الكلمة.. كاتب تعجز الكلمات عن وصف ما تخطه يمينه من إبداع.. يحلق في سماء القيم ويغوص في أعماق الأخلاق ليستخرج للقارئ لألئ نظم بها عقدًا فريدًا يزين به عنق الإبداع لو أن هناك منصفون لكتبوا تغريداته وهمساته وخواطره.
    Voir livre
  • المكاري والكاهن - cover

    المكاري والكاهن

    كريمة البيوسفي

    • 0
    • 0
    • 0
    في هذه الرّواية القصيرة يعالج «أمين الريحاني» في إطار سرْديّ دراميّ وضْعاً من الأوْضاع الاجْتماعيّة الّتي سادتْ بعْض البلْدات الشّاميّة في مطْلع القرْن العشْرين، حيث ينغلق الجبل على نفْسه من جهة، ومن جهة أخْرى ينقسم على نفْسه إلى كهنة يدّعون الفضيلة وخدْمة الرّبّ والرّعيّة، وعامّة من الفقراء يزدادون فقْراً، وأفْقرهم المكارون الّذين هم بالإضافة إلى فقْرهم محلّ احْتقار. أمّا المكاري بطل روايتنا فله شأْن آخر، فهو وإنْ كان فقيرا حقيرا إلّا أنّ له وعياً مغايراً، نتعرّف عليْه بين دفّتي الكتاب، ونعرف كيف سيخترق بوعْيه وعْي كاهن قرْيته. «اذْكرْني في صلاتك وسأذكرك في صلاتي.» رسالة هذا مؤدّاها، يتلقّاها كاهن من رجل يبغض الكهنة ورجال الكهنوت؛ رجل مهْنته الخاصّة هي غير الفلاحة والزّراعة، هو من تلك الطّبقة الّتي يحْتقرها النّاس، بالرّغْم من أنّ البلاد لا تستغني عنْها؛ هو أحد المكارين الّذين يقضون في الفلاة معْظم أوْقاتهم، وفي خدْمة اللبنانيّين يجدّون وراء البغال. أحدثتْ تلك الرّسالة في نفْس الكاهن زلْزالا، وأضْرمتْ في عقْله نيران الصّراع، وحوّلتْه من خادم للأكليروس إلى خادم للإنْسان.
    Voir livre
  • الرجل الأخير في الوادي - (للناشئة) - cover

    الرجل الأخير في الوادي - (للناشئة)

    محمد عثمان

    • 0
    • 0
    • 0
    "رواية "الرجل الأخير في الوادي" هي" قصة للناشئة واليافعين" .. مستوحاة من التراث الأدبي الإنجليزي .. وقد قام بترجمتها وإعدادها الكاتب والمترجم الكبير "ربيع مفتاح .
    Voir livre
  • أحاديث روسية - cover

    أحاديث روسية

    محمد يوسف الكاندهلوي

    • 0
    • 0
    • 0
    «أحاديث روسيّة» مجموعةٌ قصصيّة، كتبها الأديب الروسي الساخر «إيفان كريلوف»، وقام بترجمتها إلى العربيّة الأديب اللبناني إلياس أنطون، حيث انتقى بعضًا من الحكايات الشعبيّة الروسيّة الشهيرة ذات المغزى الفلسفي والأخلاقي ليُقَدِّمها في هذا الكتاب. ابتدأت المجموعةُ بقصّةٍ شحّاد تعرض عليه آلهة الحظّ مالاً، لكنّ الطّمع يضيّع عليه فرصة امتﻻكه. وتميّزت بإضافتها ‫ألوانًا وفنونًا من المتَع العقليّة، والثمرات اللّغويٍّة ميَسّرة الجَنَي، دانية القطوف، استمدّها من التّراث الشّعبي، الذي لا يخلو من القصص والمأثورات التي تعكس قِيَم المجتمع وفلسفته التي تُبْرِزُ هُوَيَّتَهُ. مثل «‫طرائف» ابن المقفّع في «كليلة ودمنة‬»، ‫وبدائع «لافونيتن»،‬ ‫وروائع «إيزوبن».‬ يحمل هذا العمل ثروةً من الحِكم الأصيلة، ونَفائس وتَوجيهات تضيق بالتعبير عنها مُطوَّلات الأسفار.‬ لا يكاد التراث الشعبي لأيِّ أمة يخلو من التّسلية والحكمة والتشويق، وتُعدّ الحكايات المُسَلِّيَة هذه طريقةً تتناقل بها الأجيالُ المعرفةَ، ويرسي الأجدادُ فضائلَ السلوك في الأحفاد. قد تكون قصصًا خياليّة قصيرة، شُخُوصها حيوانات عاقلة متكّلمة كما في «قصص كليلة ودمنة» الشّهيرة و«حكايات أيسوب».
    Voir livre