Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
أسطورة من كتاب الحب - cover

أسطورة من كتاب الحب

عبد الرحمن محمد الجديع

Verlag: العربية للإعلام والفنون والدراسات الإنسانية والنشر (أزهى)

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

من يصدق أننى كنت أسكن هذا القلب؟!
وكان هذا القلب موضوعاً أمامها على منضدة بجانب السرير.. بغير خفقات.. مغمورا في سائل طبي يحفظه من التلف. بعد أن كان هو صاحب السلطان المطلق على جسم هذا الرجل الذي أحبته والذي تراه الآن ممدداً في فراشه مغمض العينين وتسمع أنفاسه وترى تورد خديه. ولا بد أنه الآن يحلم بشيء ما.
ترى بماذا يحلم بعد أن أصبح في صدره قلب فتاة؟! وتبسمت له. ونسيت نظراتها الهائمة حوله. إنه لم يكلمها حتى الآن لأنها لم تستطع أن تأتى إليه إلا اليوم.. قطعت في القطار إليه مسافة لا تقل عن ثلاثمائة من الكيلومترات. في نفس القطار الذي تعارفا في إحدى مقاصيره. ومنذ ذلك اليوم خفق قلبه هذا الذي تراه. خفق بحبها عنيفاً. وسمعت خفقه بأذنها وقال لها يومئذ: «هل تسمعين.. نعم تسمعين.. أنت قانون الحركة فيه. ويوم تتخلين عنه فإنه سيصبح مواتاً».
وها هو ذا أمامها مثل إمبراطور مخلوع. كان يأمر فصمت..
Verfügbar seit: 20.03.2025.
Drucklänge: 147 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • شرائط الساتان - cover

    شرائط الساتان

    ويليام بيتر بلاتي

    • 0
    • 0
    • 0
    زهرة طفلة كقطعة من الثلج نحتتها الطبيعة. شعرها المعقوف قد يصل إلى ردفيها إن هي أسدلته، لونه الذهبي تغار منه الشمس حين ترتمي على المرج الأخضر الفسيح بغنج وفتنة، قوامها اسرتقت منه أغصان قمح حقلها الغائب رشاقتها وتمايلها الساحر. عند خروجهما إلى المدينة غطتها والدتها بالكامل وعندما سألتها زهرة عن السبب أخبرتها أنها تخشى عليها صقيع شتاء المدينة. لكن لماذا لا تشعر الآن أن هذه الثياب كافية لتدفئتها.شيء بداخلها يرتجف بشدة لم يفعل ذلك من قبل. إلى من تذهب وأين تنام وهاهو الظلام قد أكمل آخر سطر في كابوسها بحلوله؟ توالت الأسئلة في عقلها الصغير فلم يحتملها دفعة واحدة ليطبق على جفنيها ظلام أشد لكنه أشعرها بالراحة والأمان المفتقد فاستسلمت له بملء إرادتها.
    Zum Buch
  • صباح الورد - cover

    صباح الورد

    أحمد أمين

    • 0
    • 0
    • 0
    تُعتبر هذه المجموعة القصصية إحدى أهم تجارب نجيب محفوظ القصصية، حيث تشتمل على ثلاث قصص تحمل بين طيَّاتها  الكثير من الحكايات والشخصيات التي خَبِرَها محفوظ وعايشها عن قُرْب. تمضي أحداث القصص الثلاثة كلٍّ في اتجاه، لكنها تتقاطع في مواضع عديدة فتُشكل نسيجًا مترابطًا يجمع بين القصص في عالمٍ مُشترك. يعود محفوظ لذكريات الحارة التي نشأ فيها، ثم إلى العباسية التي انتقل إليها وهو ما يزال فتًى دون الثانية عشرة من العمر. قصص يُفعِمها محفوظ بعبير الماضي والحنين للذكريات، تعكس خلاصة عالمه وشخصياته والأمكنة التي شكَّلت خياله، وكذلك الأحداث العامة التي انشغل بها منذ ثورة 1919، وحركة الضباط الأحرار، والنكسة، والانفتاح الاقتصادي.
    Zum Buch
  • ذات السيارة الحمراء - cover

    ذات السيارة الحمراء

    خلف جابر

    • 0
    • 0
    • 0
    انتهت أخيرًا من جمع كل الأحلام وجلست تنهج من فرط التوتر والإنهاك، التقطت أنفاسها للحظات ثم بدأت تتأمل عنقود الأحلام بين يديها، كانت مأخوذة بجماله ودقة صوره، رأت أحلامًا تتذكرها جيدًا وأحلامًا جديدة لم تزُرها بعد، فأصبحت متشوقة أكثر لتعيش تفاصيلها وفي الوقت نفسه انتابتها الحيرة، ماذا ستفعل الآن وكيف تعيد تلك الأحلام إلى عقلها مرة أخرى حتى لا تضيع منها للأبد؟!
    استغرقت في حيرتها وهي ممسكة بأحلامها بحرص شديد، وفجأة انفجرت فقاعات الأحلام وتناثر عنقود أحلامها في كل مكان!
    Zum Buch
  • وصرت إلهًا بعد التاسعة - cover

    وصرت إلهًا بعد التاسعة

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    إنْ كان من الصعب أن نكون ما نريد، فيجب أن يكون من المستحيل أن نصبح ما يريده الآخرون، ما بين المسموح والممنوع، ما بين الصعب والمُتاح، نرتحل سويًّا بين عبرات الزمان ورغبات المكان، لا تبحث عن الحقيقة بين السطور، فقد تكون الحقيقة في الصفحة الأخيرة، أو في الكلمة الأخيرة، أو في الحرف الأخير.
    Zum Buch
  • فاكهة الخلفاء ومفاكهة الظرفاء - cover

    فاكهة الخلفاء ومفاكهة الظرفاء

    إيمان مطر

    • 0
    • 0
    • 0
    فاكهة الخلفا و مفاكهة الظرفا أو رِسَالَةُ مَرزبان (بالفارسية: مرزبان‌نامه) هو كتاب باللغة الطبرية من القرن الرابع الهجري، كتبه مرزبان بن رستم الفريمي. لا توجد نسخة من اللغة الأصلية لالكتاب رِسَالَةُ مَرزبان. هناك ترجمات إلى الفارسية والتركية والعربية. ترجم شهاب الدين ابن عربشاه هذا الكتاب إلى اللغة العربية وأطلق عليه اسم فاكهة الخلفا و مفاكهة الظرفا.ويشمل قصصا وحكايات جرت على ألسنة الوحوش والطيور والجن، يراد منها بيان حكمة أو مغزى بعينه.
    Zum Buch
  • النافذة الغربية - قصص - cover

    النافذة الغربية - قصص

    عبد الرحمن محمد الجديع

    • 0
    • 0
    • 0
    كانت نظراتها في الخارج تتغير خلال الشجر على الفضاء الساكن المنبسط أمام البيت ولم يكن معها أحد إلا أفكارها. ونوافذ الحياة موصدة في وجهها إذا استثنينا واحدة. وكانت نافذة حقيقية تشرف من حجرتها على الفضاء الساكن.
    كان رأسها في هذه اللحظة ميدانا لمعركة ليست جديدة وليست غريبة لأنها خاضتها ضد نفسها للمرة الخمسين. إنها تريد أن تنسى رجلا! لكن تطلب النسيان ليس إلا صورة كبرى من صور الحب يعترف فيها المرء بهزيمة نفسه ويلتمس الطريق إلى التراجع في خطوات تقودها الحيرة وتغشى سبيلها الدموع.
    وبدرت في عينيها بوادر الدمع. وتوقفت عن الفيضان كأنها هي الأخرى لا تدري لها طريقا، ثم أنفرجت شفتاها في ارتجافة خفيفة فولدت بينهما بسمة كانت غريبة بين ملامح وجهها المحزون. ثم جعلت تتساءل عن النسيان!
    رأت سعادة الدنيا بكل ألوانها معبأة في برشامته السحرية، لأنها تريد أن تنسى هذا الرجل. وأصبحت تتملق النسيان بكل ما فيها من عقل وعاطفة. ذلك المعنى السلبي الخالص الذي لا نستطيع فهمه إلا إذا بحثنا له عن مقابل أو شبيه.
    Zum Buch