Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
في الصيف - cover

في الصيف

ر د لانج

Publisher: Rufoof

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

من العظيم أن يجد المرء وقتاً تزهو فيه روحه، وتروق له أفكاره وذكرياته، يجلس فيه مع نفسه ولنفسه، يحادثها مصارحاً ومعاتباً لها عما شغلت عنه وانطوت الأحداث عليه من شئون الحياة وصراعاتها المتلاحقة، فلم يجد اهتماماً منها، تلك اللحظات تجيش في النفس أشتاتاً من المشاعر، تبعث فيها الأمل تارة، واليأس والكآبة تارة أخرى. وعميد الأدب العربي "طه حسين" وجد نفسه في فضاء فصل الصيف الرحب جليس خواطر عدة صحبته أثناء سفره إلى "فرنسا"، حيث اجتمع له صفاء السماء، وعليل الهواء، وغريب الحياة وجديدها، فجاد بخواطره التي أحب بعضها، وكره بعضها الآخر، غير أنها تفيض بدفء المشاعر، ورهافة الحس، وعظيم الفائدة.
Available since: 01/01/2022.
Print length: 122 pages.

Other books that might interest you

  • ثلاثة رجال وامرأة - cover

    ثلاثة رجال وامرأة

    وجدي الكومي وباسنت عز الدين

    • 0
    • 0
    • 0
    هي رواية من أعمال الرّوائيّ والشّاعر إبراهيم عبد القادر المازني، تناول فيها العﻻقات الإنسانيّة بين الرّجل والمرأة، مستوحيًا الحبّ في فصولها، واضطرابات المشاعر والحيرة، حينما تتعرّف فتاةٌ على أكثر من رجل ويصير عليها أن تختار. وكيف لها أن تفعل؟ بطلة رواية المازني واقعةٌ في حيرة، أو أنّه من أوقعها بها، ربما ستكون راضيةً تمام الرّضى لو جعلها تحبّ شخصًا واحدًا، وترتبط به، أو ﻻ تفعل!. التقت هذه الفتاة برجال ثلاثةٍ في حياتها، كان كلّ واحدٍ يعني لها شيئًا محدّدًا، لا تجده في سواه، ولا تجد به ما يكمّل الصورةَ التي ترغب بها: فكان «حليم » حبّها الأوّل ، ذو وقع مختلف ، كأيّ حب يحدث للمرّة الأولى ،أمّا«نسيم»،فهو الحبّ الثّاني في حياتها، كانت علاقتها به مختلفةً، ومشاعرها قد بدأت تستقيم، دخلت معه في حيرة عارمة، وكادت تتّخذ قرارًا بشأنه. ثمّ تنضج مشاعرها بوقوعها في الحبّ للمرّة الثّالثة، فيكون «حمدي»، الذي يمثّل صورةً مطابقةً عن الرّجل الذي تحلم به.
    Show book
  • ملك النَّوَر - cover

    ملك النَّوَر

    مجموعة مؤلفين رابطة الأدب الإسلامي

    • 0
    • 0
    • 0
    هي رواية للكاتب الفرنسي ميشيل زيفاكو، وقد قام بترجمتها إلى العربيّة طانيوس عبده، تحمل توجهات الكاتب وهمومه في الحفاظ على المقدّسات، وتتكئ الرّواية على الصراع الناشئ بين الـ «الأنا والآخر»، تبدأ حداثها في كلكوتا عاصمة الهند سنة ١٧٥٧ ،فقد كان بطل الحكاية وهو السير روبرت ًويلدن سائرًا على جواده عند بزوغ الفجر من شاندر ناجور إلى كلكوتا، وهو من أشراف نورمانديا، ولا يزال في مقتبل الشباب، ذهب هناك حرصًا منه على الوفاء بوعده، الذي قطعه أمام اللايدي سيسلي، زوجة اللورد سبريتهون حاكم الهند، أن يخلصها من أخيه السير جاك الأحدب. يحكي «ميشيل زيفاكو» حكاية طائفة من الطوائف المهمَّشة في أوروبا وهي طائفة «النَّوَر»، حيث يسعى زعيمها في أن يخلّصها من الذلِّ والاستعباد، فيحاول أن يحقق ذلك من بلاد الهند، لكنه يرمي إلى أن يجني ثمار مجهوده في أوروبا. وتشير الرواية إلى قيمة هامة تتجلّى في حماية المعتقدات الدينيّة، وسيادة المرء على أراضيه، وهي من أهمّ المبادئ التي تحقق سرّ الوجود للإنسان.
    Show book
  • هذا التاج - cover

    هذا التاج

    مروان الغفوري

    • 0
    • 0
    • 0
    قصة انتقديّة اجتماعية تأليف واصف بن علي بن محمد البارودي ،وهو أحد رواد التربية والتعليم في لبنان والوطن العربي، كان له العديد من الأفكار الإصلاحية القيمة في المجالات المتعلقة بالمناهج التعليمية وأساليب التربية والتوجيه، فضلًا عن أفكاره حول تنظيم التفتيش المدرسي من الناحية الفنية بشكل خاص. وحكاية «واصف البارودي» هنا عن ملك عادل لا تشوب عدالته شائبة عدا ولعه بتصنيف الناس إلى «أبناء حلال» و«أبناء حرام»، يمنح الصنف الأول المناصب والأعمال، ويُقصي الباقين وإن حَسُنت سيرتهم.،ولمَّا استشعر الملك الحرج في التجسس على شعبه لفرزه، أصغى إلى مشعوذ اقترح عليه أن يصنع له تاجًا لا يراه إلا «أبناء الحلال»، فيميزهم دون جواسيس. في فصول متتابعة ومشوِّقة، نرى كيف ينقلب السحر على الساحر، وتنقلب المملكة من القيد إلى الحرية. يبيّن الكاتب لنا كيف أنَّ خُرافات اليوم هي حقائق الأمس، وكذلك حقائق اليوم خرافات الغد، لكن الخرافة التي يتناقلها الناس لا تكون بالضرورة خالية من رموز الحقيقة ودلائلها غير المباشرة، حتى إنك إذا أردت أن تعرف شعبًا تمام المعرفة، فلا بدَّ أن تتعرَّف على حكاياته الخيالية التي تحكيها الأمهات لأولادهن في المهد.
    Show book
  • زنبقة الغور - cover

    زنبقة الغور

    إيهاب حمارنة

    • 0
    • 0
    • 0
    تعتبر رواية "زنبقة الغور"، من الروايات التي ساهمت في إخراج أدبنا الروائي العربي من النمط التقليدي المتضمن للسجع والمقامات التقليدية، وأدخلته إلى عالمٍ عصري يواكب العصر الحديث وما فيه من تطورٍ في البناء الفني الحديث للرواية، حيث بدا واضحاً تأثر المؤلف بالاتجاه الخاص بالروائِيين الرومانتكيّين أمثال "دوماس"، و"هيغو"، حيث ظهر في الرواية تشابك الأحداث وتداخلها، واتساعها وتعقدها، حيث أن أحداثها كانت كثيرةً، ولم تنحصر في بلدٍ واحد، بل إن أحداثها كانت على مسرح العالم الكبير، حيث بدأت أحداث الرواية في مدينة الناصرة، ومن ثم في طبريا وحيفا، وفيما بعد انتقلت وتيرة الأحداث لتصبح في القاهرة وباريس، ومن ثم إلى لبنان، وبعدها إلى عكا، وعادت إلى الناصرة وبحيرة طبريا مرةً أخرى، أما الهيكل العام للرواية فكان عبارة عن أحداث مأساوية نتجت عن خضوع المرأة واستسلامها للرجل دون رابطة الزواج، وغدر الرجل بها وتخليه عنها، ومن ثم تشرد المرأة وطفلتها التي أنجبتها من هذه العلاقة في أنحاء الأرض، وكذلك حصل مع طفل ابنتها الذي جاء بنفس الطريقة، حيث تجسد الرواية العديد من الأبعاد الاجتماعية الجوهرية.
    Show book
  • الفارس الملثم - cover

    الفارس الملثم

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    "هذه دمشق جنة الله في أرضه، تتخايل بمروجها الخضراء، ورياضها الزهر، وبنسيمها الذي اعتل فصحت به الأجسام، ورق فهفت له الأرواح، ومر وئيد الخطى فتشبثت بذيله الأزهار، وهذه جداولها التي تجري في خرير عذب يناغم تغريد الطيور، تفترق وتلتقي فتصور الحياة بين يأس ورجاء، وفرقة ولقاء، ثم لا تفتأ تتعثر بين الخمائل، وتنحدر بين الغياض، حتى تلتقي بنهر بردى فيلتقمها زخاره الخضم، ويدور بها كالمذعور الحائر يلج كل دار، ويخرج من كل حائط. هذه دمشق بقبابها العالية، وقصورها الشامخة، ومآذنها التي امتدت إلى السماء، في أيام خليفتها العظيم الوليد بن عبد الملك عظمة وسلطان وملْك عريض، وقوة أخضعت الفرس، وجثت أمامها بيزنطة خاشعة". كما كانت دمشقُ حاضرةً في بال الكاتب علي الجارم، فإنّ الأنثى حاضرةٌ كذلك في هذه القصة، المرأة المقاتلة الشّجاعة، وهي «عائشة المخزوميَّة» الصورة المميّزة للنضال في التاريخ الإسلامي، أدهشت العقول،واستحقّت التّقدير، إلاّ أن هذه المقاتلةُ مُحبّةٌ لفارس يدعى مُغيث»، لكنها لم تعطه فرصةً كي يثنِها عن تحقيق مطلبها.
    Show book
  • عوليس - cover

    عوليس

    جيمس جويس - James Joyce

    • 0
    • 0
    • 0
    عوليس أو يوليسيس أو بالإنجليزية (Ulysses) هي رواية للكاتب الأيرلندي جيمس جويس، وقد نشرت للمرة الأولى كسلسلة في صحيفة (ذا ليتل ريفيو) (The Little Review) الأمريكية بين شهري آذار/مارس 1918 وكانون الثاني/ديسمبر 1920، ثم نشرته سيلفيا بيتش في باريس في كتاب صدر في 2 شباط/فبراير 1922. وتعد هذه الرواية من أبرز الأعمال في الأدب الحداثي حتى أنها اعتبرت نموذجًا وإجمالًا للحركة بأكملها وتسجل الرواية خط سير ليوبولد بلوم داخل مدينة دبلن خلال يوم عادي هو 16 يونيو 1904 (وهو تاريخ اللقاء الأول بين جويس وزوجته فيما بعد نورا بارناكل)، ويشير العنوان إلى أوديسيوس (الذي اقتبس اسمه عن اللاتينية إلى يوليسيس (عوليس))، وهو بطل أوديسة هوميروس، ويفتح المجال لعدة موازنات بين شخصيات وأحداث ملحمة هوميروس وبين شخصيات وأحداث رواية جويس (مثلًا: الموازنة بين ليوبولد بلوم وعوليس، وبين مولي بلوم وبينيلوبي، وبين ستيفن ديدالوس وتليماك). ويحتفل معجبو جويس في مختلف دول العالم بما يسمى "يوم بلوم" (بالإنجليزية: Bloomsday) في 16 يونيو من كل عام. يستخدم جويس في رواية "عوليس" قاموسًا يصل إلى 30 ألف مفردة، تشمل أسماء الأعلام وصيغ الجمع ومختلف تصريفات الأفعال)، وتنقسم الرواية إلى 18 فصل. ومنذ نشرت الرواية دار حولها الكثير من الجدل والانتقادات، من بينها حظر الرواية لفترة لاتهامها بالإباحية، وما عرف بحروب جويس (Joyce Wars) التي دارت حول الرواية. ومما يجعل الرواية ذات قيمة مميزة بتاريخ الأدب الحداثي استخدامها تقنية تيار الوعي، وبنيتها المحكمة، وثراؤها بتجسيد الشخصيات وحس الفكاهة. وقد تصدرت الرواية سنة 1998 قائمة أفضل 100 رواية باللغة الإنجليزية في القرن العشرين.
    Show book