Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Očekujući Mister Bodženglsa - cover

Očekujući Mister Bodženglsa

Olivije Burdo

Publisher: Dereta d.o.o.

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Pred zadivljenim pogledom svoga sina, roditelji svake večeri plešu uz klasik Nine Simon. Magična, opojna scena samo je još jedna od mnogih uspomena koje izviru iz sećanja glavnog junaka priče, čije je detinjstvo obeleženo ekscentričnošću života van svih društvenih konvencija. U svetu ove porodice, čini se, ima mesta samo za zadovoljstvo, maštanje i prijatelje, čime sebi stvaraju divno lično blaženstvo. Ona koja daje ton, boji svaki trenutak, jeste majka, nepredvidiva i šarmantno neupućena u način na koji svet funkcioniše.
Ona je ta koja je usvojila četvrtog člana porodice, gospođicu Niškorisnu, veliku egzotičnu pticu belog perja i jarkocrvenih očiju, koja šeta stanom ljuljajući elegantni crni vrat. Svog mališana ne tretira ni kao odraslog ni kao dete, već kao književnog lika iz romana, koga mnogo voli i kojem se posvećuje.
Međutim, malo-pomalo, počinje da se nazire da je ovaj univerzum zasnovan na nesigurnom osećaju stvarnosti, te da, kada se pesme i snovi privedu kraju, buđenje može biti veoma bolno.
Ovaj roman, koji su kritičari proslavili sa preplavljujućim entuzijazmom, očarava čitaoca ne samo svojim nadrealnim slikama već i smislom za humor i suptilnom melanholijom, koja, kako priča napreduje, gotovo neprimetno prodire u najosetljivija područja duha, da bi na kraju kulminirala intenzivnom i dubokom emocijom.
 
Prevod s francuskog: Vesna Cakeljić
Available since: 02/27/2024.
Print length: 135 pages.

Other books that might interest you

  • Bilo jednom na Jadranu (Once upon a time in Adriatic Sea) - cover

    Bilo jednom na Jadranu (Once...

    Tatjana Tanja Jovanović

    • 0
    • 2
    • 0
    In Montenegro, the novel's protagonist Luca ("Nero") discovers that he had been adopted. He leaves the family home where he grew up to go to Bar and embark for Italy, his natural father's Country.Here unfortunately makes contact with the organized crime and makes a quick climb; he meets Monika, a model she falls in love with and will marry.Years pass, Luca returns to Montenegro and here he meets the girl with whom he grew up in family, Anastasia. Luca knows that Anastasia is not his sister and falls in love with her. Since then, Luca lives a double life between Montenegro, where he is esteemed and united to Anastasia, and Italy, where he is divided between Monika and the sad profession of killer of organized crime.
    Show book
  • Ranjeni orao - cover

    Ranjeni orao

    Milica Jakovljević Mir-Jam

    • 0
    • 16
    • 0
    Jedna od najboljih knjiga naše najčitanije autorke međuratne književnosti. Knjiga je satkana od nežnosti i osećanja koje može da pretvori u reči samo ženska ruka, uzbudljivog zapleta, neizvesne priče, neočekivanih obrta i, naravno, sa srećnim završetkom. Glavna junakinja ovog dela, Anđelka, tražeći ljubav i svoje mesto u društvu neminovno dolazi u sukob s konzervativnim shvatanjima patrijarhalne sredine. U surovom svetu kojim vladaju muškarci, Anđelka će svojom dobrotom i plemenitošću savladati sve prepreke i pronaći svoju sreću.
    Show book
  • Mutna i krvava - cover

    Mutna i krvava

    Milica Janković

    • 0
    • 0
    • 0
    Roman Mutna i krvava prati tragičnu sudbinu Emilije Paprat, proslavljene glumice beogradskog pozorišta. Nakon saobraćajne nesreće Emilija će zavisiti od sluškinja ‒ najraznovrsnijih ženskih likova sa društvene margine kroz koje je istaknut i problem socijalne nejednakosti i nepravde. Drugi narativni tok romana prati dramatičnu priču porodice Kostić koju Emiliji pripovedaju njene bliske prijateljice. Sve likove povezuje duboka nesreća i tragičnost ljudske sudbine, „mutna, krvava reka“ – večni rat „između smrti i života, zla i dobra, svirepe borbe za blagostanje i raskoš i očajne borbe za hleb i pokrivač“.
    Show book
  • Poklon sudbine - cover

    Poklon sudbine

    Sara Majls

    • 0
    • 1
    • 0
    Kakav je poklon sudbina namenila Melisi? Da li će odlazak na grčko ostrvo i nasleđeni hotel uspeti da promene planove za venčanje? 
    Show book
  • Nepobedivo srce - cover

    Nepobedivo srce

    Milica Jakovljević Mir-Jam

    • 1
    • 7
    • 0
    Miomira i Ninoslav naizgled su nespojive ličnosti – ona je lepa razmažena bogatašica, on siromašni student iz unutrašnjosti. Ali ljubav ne bira ni vreme ni mesto. Ona jednostavno plane da bi nam život obasjala svetlošću.
    Mir-Jam u svojim romanima izuzetno oslikava život u Srbiji između dva rata posebno se baveći moralnim obrascima i običajima toga vremena. Svaki njen roman obavezno je sadržao i poneku pouku namenjenu mladim devojkama. Granica između dobrog i lošeg, onoga što treba i ne treba učiniti jasno je postavljena kako bi poučila i podsetila na ono što se zaboravlja – najvažniji su međusobno razumevanje, podrška i poštovanje.
    Miomira i Ninoslav, naizgled dva sveta, čija ljubavna priča počinje kada Ninoslav, pravnik bez posla, dolazi u kuću bogatog vlasnika banke da podučava njegovog sina gimnazijalca koji kuburi sa školom. Još jedna ljubavna priča u prepoznatljivom pitkom stilu, a koja posle mnogo bura i nesporazuma ipak ima srećan kraj.
    Show book
  • Crveni cvet - cover

    Crveni cvet

    Baronica Emuška Orci

    • 0
    • 0
    • 0
    Nedavno veoma zamašan broj plemića uspeo je da izmakne iz Francuske, i da se dočepa Engleske. O njihovom spasenju hođahu čudne glasine; i ta bekstva učestavahu i začudno behu smela; narod je bio oko toga veoma uzrujan. Narednik Gropjer poslat je na giljotinu što je dopustio čitavoj porodici plemića da umakne kroz Severnu kapiju, takoreći ispred njegovog nosa.
    Tvrdilo se da su ta bekstva organizovana od jedne bande Engleza čija je smelost izgledala bez premca, i koji su, prosto iz puke želje da se bave onim što ih se ne tiče, provodili sve svoje dokono vreme u tome da iskradu žrtve koje su zakonito bile namenjene gospođi Giljotini.
    Ove glasine uskoro osvojiše maha i dobiše čudni huk. Nije moglo biti više sumnje da je banda mahnitih Engleza postojala; i držalo se da su oni pod vođstvom čoveka čija smelost i domišljatost izgledaše basnoslovna. Čudne priče pričahu se kako on i oni plemići što bi ih on spasao odjednom, čim bi se obreli kraj kapija postajahu nevidljivi i izmicahu kroz kapije nekim neprirodnim načinom.
    Niko nije video te tajanstvene Engleze; a što se tiče njihovog vođe o njemu se nikad ne govoraše drugačije već s mističnom jezom.
    Građanin Fukije-Tenvil dobijaše u toku dana komad hartije iz nekog mističnog izvora: katkad bi ga našao u džepu gornjeg kaputa, drugi put bi mu ga predao neko iz gomile, u prolazu, kada je išao na sednicu Odbora javne bezbednosti. Hartija je uvek sadržavala kratko obaveštenje da je banda svadljivih Engleza za poslom, i potpis je uvek bio isti: mali zvezdasti cvet, crveni poljski cvet, koji se u narodu zove raznim imenima, a najviše smešnim imenom: Crveno crevce.
    Show book