Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Rat za Afriku - cover

Rat za Afriku

Dušan Miklja

Publisher: Agencija TEA BOOKS

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Povod i uzrok stranom prisustvu u Africi je njeno bogatstvo: četvrtina svetskih rezervi urana, polovina rezervi mangana, gotovo celokupne rezerve hroma i platine, dve trećine zlata, najviše dijamanata, najveće rezerve kobalta, vanadijuma, germanijuma, nafte i drugih strateških sirovina.
Available since: 12/14/2017.

Other books that might interest you

  • Knjiga o moru - Umeće pecanja divovske ajkule iz gumenog čamca na pučini tokom četiri godišnja doba - cover

    Knjiga o moru - Umeće pecanja...

    Morten A. Streksnes

    • 0
    • 0
    • 0
    Zasoljena priča o prijateljstvu, avanturama i, pre svega, o moru.
     
     
    U velikim dubinama Lofotskog arhipelaga u Norveškoj živi zloglasna grenlandska ajkula. Teška više od tone, može da naraste do 8 metara dužine, poživi četiri veka, a njeno meso sadrži toksin koji, kada se konzumira, opija i stvara halucinacije. Knjiga o moru je istinita priča o dva prijatelja, piscu i ekscentričnom umetniku Hugu Osjurdu, i njihovoj jednogodišnjoj poteri za ovim stvorenjem.
    Na ovim putovanjima, dvojica muškaraca pokušavaju da razumeju okean, oslanjajući se na poeziju, nauku, istoriju, ekologiju, mitologiju i sopstvena, ponekad pijana, zapažanja. Grenlandska ajkula je mamac, ali poenta nije u lovu ribe, već u potrazi, koja nas, uz humor i brojne uvide, prenosi do zastrašujućih obala i neistraženih dubina. Knjiga o moru je fantazmagorično putovanje kroz istoriju i prirodnu istoriju izuzetnog regiona, njegovih bujnih mora i oštrog, snalažljivog lokalnog stanovništva. Ovaj omaž moru je i poziv na zaštitu ekosistema i podsećanje na to da smo još uvek samo kapi u okeanu. Stroksnes tka svoju priču od guste vune pažljivog posmatranja, pecarske pređe, ljubavi prema moru i životu.
    Knjiga o moru je u Norveškoj objavljena 2015. i iste godine osvojila nagrade Brage, Nagradu norveških kritičara, zatim Nagradu Lofotskog međunarodnog književnog festivala 2016, Nagradu Buk bloger 2016. i Nagradu za avanturističku knjigu o putovanjima Vanderlast 2017. godine.
     
    Prevod sa norveškog: Jelena Loma
     
     
     
    „Dok kruži svojom centralnom temom, Streksnes sledi svoju radoznalost, dotičući se tema od Remboa, faune i kamenja Norveške do mogućnosti života na drugim planetama. Krajnji rezultat je pomalo kao kad bi Džef Dajer napisao Ajkulu.ˮ The New York Times
     
    „Streksnesova erudicija, slani humor i neobična proza daju svežu, zadivljujuću prirodnu istoriju.” Publishers Weekly
     
    „Melvilov Ahab i Hemingvejev Starac padaju na pamet. Bogato i fascinantno. Pametan Streksnesov trik je da nas poslednji put podseti da je ulov velike ribe najmanje važan deo priče.ˮ The Wall Street Journal
     
    „Knjiga o moru udahnjuje novi život nefikciji. Ona je mnogo više od priče o dvojici prijatelja koji idu u ribolov. Govori o svemu što more čuva u sebi: misteriji, lepoti, dramatičnosti, smrti, ali povrh svega — o životu.” — Dagens Naringsliv
     
    „Bilo da je reč o autorovom mišljenju o masovnom izumiranju vrsta, važnosti planktona, istoriji svetionika ili kuvanim jezicima bakalara, čitaoci će rado progutati ovaj švedski sto užitaka.”  Kirkus Reviews
    Show book
  • S Kosova na sinje more - cover

    S Kosova na sinje more

    Branislav Nušić

    • 0
    • 0
    • 0
    „... Kad nastanu jesenji dani, na Kosovu svako jutro legne magla koja se postepeno razređuje što se sunce više penje, pa kad se ona sasvim razbije, nastane najlepši dan. Tih dana, izjutra je studeno te se čovek mrzne a na podne je žega nesnošljiva.
    Jednoga od tih dana početkom meseca avgusta, krenem se u četiri sata izjutra iz Prištine na put s Kosova na Sinje more, kako sam ga i u naslovu ovih mojih beležaka označio.
    U Prištini još sve spava. Kapci na dućanima su spušteni i debelim katancima zakopčani za ćepenke. Pogde i gde samo kafedžija već otvorio kapak na svome malom dućančetu okićenom džezvicama razne veličine, izneo na sokak mangal pun uglja pa ga, još sanjiv, raspaljuje mašući metlom. Tamo dalje, pred hanom, uspremaju se putnička kola; kočijaš vezuje kanapom nešto na dizginama što se sinoć prekinulo, a prljavo hansko momče donosi pune kofe i pljuska točkove na kolima da spere blato, što su ga kola juče ponela s puta. Psi, one gomile sokačkih pasa sa orijenta koji kad nastanu hladne noći spavaju pribijeni jedno uz drugo na kaldrmi, već su počeli da se razmotavaju iz tih svojih klupčadi i da se protežu očekujući, sa opravdanom nestrpljivošću, da se otvore kasapnice. Na onoj česmi na ćošku, umiva se jedan hodža i pere noge brižljivo kao i lice da se zatim popne na visoko minare i jasnim, zvonkim glasom, oglasi prvi jutarnji pozdrav Bogu...“
    Show book
  • Jesen zima 2015 16 - aforizmi i slično - cover

    Jesen zima 2015 16 - aforizmi i...

    Bojana Nikoletić

    • 0
    • 0
    • 0
    As the subtitle says, this is a small(est) compilation of 'aphorisms and the like' -first paperback edition published in 2016 by Privaut (Belgrade, Serbia).
     
    Kao što kaže podnaslov, ovo je (naj)manja zbirka 'aforizama i sličnog' - prvi put objavljena u štampanom izdanju 2016. godine (Privaut, Beograd).
    Show book
  • Аутобусом До Енклаве - Осврти И Утисци Од Српске Престонице До Срца Косова - cover

    Аутобусом До Енклаве - Осврти И...

    Francescorocco ”Ciccio” Tulliani

    • 0
    • 0
    • 0
    Дуг је то пут, кривудав на многим местима, разнолик у пејзажу који се мења и који нуди сензације које с времена на време изазива. Путовање веома слично тешком и дугом путу „нормализације“ у односима Косова и Србије.
    Отприлике неких 500 километара који делe српску престоницу Београд од Гораждевца, српске енклаве на западу Косова, управо представљају својеврсну метафору за ову причу.
    Опис виђених места и релативна размишљања о путовању имају за циљ да заинтригирају и изазову сумње, а не да дају упаковану сигурност. Радије умножите питања него да се задовољите са неколико извесности.
    Из тог разлога, читалац ће пронаћи кључне речи (догађаја, места, имена, акронима) које су овде евиденциране као „мамац“ за његову радозналост. Речи које ће моћи да му помогну да прошири и продуби ову причу или чак да је учини „својом“ ако то жели. Једини савети ( од оног специфичног или уопштено) на које ћете с времена на време наићи су они који указују на склоност самом путовању сматрајући га готово идеалним и то без обзира на руту којом се иде. 
    На крају крајева, зар не постоји стална размена између онога што видимо изван себе и онога што осећамо у себи? Зар та два аспекта не утичу један на други? Сам живот је путовање у коме гледате око себе, а у путовању завирујете у себе.
    У причи о овом путовању налази се делић мог живота.
    
    PUBLISHER: TEKTIME
    Show book
  • Dama u zlatnom - Neobična priča o remek-delu Gustava Klimta Portretu Adele Bloh-Bauer - cover

    Dama u zlatnom - Neobična priča...

    En Mari O'Konor

    • 0
    • 0
    • 0
    Pred čitaocima je uzbudljiva priča o neobičnoj sudbini Klimtovog remek-dela. Kombinujući dokumentaristički i romaneskni pristup, O’Konorova sve vreme uspeva da održi napetost dostojnu trilera i erudiciju karakterističnu za dela iz istorije i istorije umetnosti. Dama u zlatnom na taj način tematizuje mnoge društveno-političke aspekte ondašnje epohe: bečki fin de siècle, propast Austrougarske monarhije sa krešendom Prvog svetskog rata, tragičnu istoriju nacizma njegovih relikta, pa sve do osvita XXI veka i losanđeleske aukcije koja će odrediti (za sada) konačnu sudbinu slike. Istorijske turbulencije i pitoreskni portreti poznatih i manje poznatih ličnosti predstavljeni su kroz verodostojne, gotovo intimističke epizode na osnovu kojih stičemo širu sliku o ovom ne tako davnom vremenu i evoluciji slikara čija dela ni dan-danas ne prestaju da zadivljuju publiku širom sveta.
    Dama u zlatnom nam donosi izuzetno zanimljivu pripovest ne samo o Gustavu Klimtu i njegovom opusu već i specifičnom duhu vremena u kome je taj opus nastao. Po knjizi je snimljen i istoimeni film sa Helen Miren i Rajanom Renoldsom u glavnim ulogama.
     
    Prevod sa engleskog: Miloš Mitić
    Show book
  • Trbuh sveta - cover

    Trbuh sveta

    Dušan Miklja

    • 0
    • 0
    • 0
    Ova priča o Americi, bogatoj i moćnoj zemlji, „trbuhu sveta“ koji sve proždire – od robe do pameti – čita se u jednom dahu, kao najlepša bajka o putovanju u svet koji u mnogo čemu podseća na one izmišljene i nepostojeće.
    Show book