Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
А зима всё длилась - cover

We are sorry! The publisher (or author) gave us the instruction to take down this book from our catalog. But please don't worry, you still have more than 500,000 other books you can enjoy!

А зима всё длилась

Anonymous

Publisher: Maxim Zheltov

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

«And the winter all lasted ...» - a book by the poet and prose writer Anastasia Volnaya. In this series poems and essays are presented, which in one way or another are related to the winter, New Year holidays and joyful events. At the same time, in the winter everything around is white-white, white is the symbol of birth and the symbol of the beginning ... Time to think about eternity, about God ... Stop, remember the past, look bravely into the future and go forward to new achievements and victories.
«А зима всё длилась…» – книга поэта и прозаика Анастасии Вольной. В этой серии  представлены стихотворения и эссе, которые так или иначе связаны с зимой, новогодними праздниками и радостными событиями.  В то же время, зимой всё вокруг белым-бело,  белый цвет символ рождения и  символ начала…  Время задуматься о вечности, о Боге… Остановиться, вспомнить прошлое, смело взглянуть в будущее и идти вперед к новым свершениям и победам.
Available since: 01/27/2018.

Other books that might interest you

  • Iliade - cover

    Iliade

    Omero

    • 0
    • 0
    • 0
    L'opera originale nella versione del grande grecista Ettore Romagnoli.
    Show book
  • Casa Di Bambola - cover

    Casa Di Bambola

    Henrik Ibsen

    • 0
    • 0
    • 0
    Un dramma sulle condizioni e contraddizioni delle donne.
    Show book
  • I fiori del male - Con la prefazione di T Gautier e l'aggiunta di studi critici di Saint-Beuve c Asselinéau b D'aurevilly e Deschamps ecc - cover

    I fiori del male - Con la...

    Charles Baudelelaire

    • 0
    • 0
    • 0
    I fiori del male (Les fleurs du Mal) è una raccolta lirica di Charles Baudelaire (1821-1867). Fu pubblicata nella primavera del 1857 in una tiratura di 1320 esemplari e comprendeva centoventisei poesie divise in sei sezioni: Spleen et ideal, Quadri Parigini, Les fleurs du mal, La revolte, Le vin e La mort. L'opera venne immediatamente censurata perché la forma poetica e i temi trattati fecero scandalo, così come il primo titolo dell'opera "Les lesbiennes" (Le lesbiche). Nel 1861 uscì in 1530 esemplari la versione aggiornata dell'opera dove Baudelaire rimosse le sei liriche accusate e le sostituì con altre 35 dividendo l'opera diversamente e aggiungendo la sezione "Tableaux Parisiens". Da molti critici, come dalla tradizione e dal pubblico (soprattutto quello più giovanile, attratto dalle tinte mitiche, macabre e vagamente erotiche), I fiori del male viene considerata una delle opere poetiche più influenti, celebri e innovative dell'ottocento francese e non. Il lirismo aulico ed ampolloso che si unisce a sfondi surreali di un modernismo ancora reduce della poetica romantica si tradusse, nei periodi successivi, nello stereotipo del Poeta Maledetto; chiuso in se stesso, a venerare i piaceri della carne e tradurre la propria visione del mondo in una comprensione d'infinita sofferenza e bassezza. Estremamente ispirante fu anche l'intenso misticismo del linguaggio ed un rigore formale, camuffato dall'ambigua moralità e dalle oscillanti posizioni in temi frequentemente metafisici e teologici.
    Show book
  • Mar sin fronteras - Antologia liquida di poesia spagnola contemporanea - cover

    Mar sin fronteras - Antologia...

    Paola Laskaris, Stilo Editrice

    • 0
    • 0
    • 0
    Antologia di poesia spagnola contemporanea inedita dedicata al mare come spazio di condivisione profonda, di rotte tracciate e tracciabili, di naufragi e approdi inaspettati, spazio di viaggiatori e sognatori con lo sguardo aperto sull’orizzonte. I testi – tutti inediti e in lingua originale – raccolti nel volume (con traduzione italiana a fronte) sono firmati da circa quaranta poeti, scelti tra le voci più significative dell’attuale poesia spagnola e offrono, nel loro insieme così variegato per stili e prospettive, la viva immagine di un oceano di parole mutevole, cangiante e senza confini; uno spazio di poesia liquido e sorprendente come le correnti e le vite che attraversano il mare.
    Show book
  • Liolà - cover

    Liolà

    Luigi Pirandello

    • 0
    • 0
    • 0
    Liolà è una commedia di Luigi Pirandello scritta in lingua siciliana nel 1916 durante la prima guerra mondiale, in un momento molto doloroso per la vita dell'autore: il figlio era detenuto in un campo di prigionieri di guerra e la moglie cadeva in sempre più frequenti crisi della sua malattia mentale. L'opera invece, nonostante questa angosciosa condizione della vita dell'autore, è molto giocosa ed allegra, quasi spensierata, al punto che l'autore stesso dirà "è così gioconda che non pare opera mia".
    
    La commedia fu messa in scena per la prima volta il 4 novembre 1916 al Teatro Argentina di Roma con la Compagnia di Angelo Musco. Poiché era scritta totalmente in lingua siciliana, all'inizio pubblico e critica avevano molte difficoltà nel comprendere i dialoghi. Questo inconveniente convinse l'autore ad inserire nel testo nel 1927 una traduzione in italiano della commedia.
    
    La vicenda di Liolà è ispirata ad un episodio del capitolo IV del romanzo di Pirandello Il fu Mattia Pascal.
    
    Ha per protagonista Neli Schillaci, detto Liolà. Nome e soprannome erano già stati attribuiti ad un altro personaggio: Neli Tortorici, nella novella La mosca.
    
    Liolà è un personaggio spensierato e vagabondo, sempre in sintonia con il mondo e la natura. Pur non essendo una commedia musicale, la vocazione alla poesia e al canto di Liolà è espressa in canzoni che si inframmezzano nel corso della vicenda.
    Show book
  • Che Succede? - Lo scrittore più venduto - cover

    Che Succede? - Lo scrittore più...

    Emil Cerda

    • 0
    • 0
    • 0
    Emil Sebastian Cerda Demorizi, popolarmente noto come "Emil Cerda" (Ensanche la fe, 6 febbraio 2001, Santo Domingo, Repubblica Dominicana), è uno scrittore poliedrico, psicologo clinico, sessuologo clinico, terapista di coppia, insegnante, filantropo, uomo d'affari e inventore , considerata "La promessa della letteratura dominicana del XXI secolo"; e, per essere stato il creatore di La Marca (genere letterario), velocità ​​​​marcaésica (modo di correggere la prosa), fraseggio (modo di scrivere fondendo verso, prosa e rima) e di parole, come: pradondor, unmuni, buccadero, carbiño, hosmne, frádaga, japado, clateda e primografo. Il suo obiettivo è quello di essere il primo domenicano a vincere il Premio Nobel per la Letteratura.
    
    Vincitore del premio Joven Destacado 2019; Allo stesso modo, ha ottenuto una Menzione Speciale al Premio Nazionale del Teatro per la scuola MINERD 2019. A Poxeo 2022 ha ottenuto il 4° posto. Nel 2023, è stato visto ai Glamour Music Awards.
    Show book