Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
エイミーとアーガイル:ドラゴンなんてうそさ - cover
LER

エイミーとアーガイル:ドラゴンなんてうそさ

VJ Wells

Editora: Geezer Guides

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

夏、一人ぼっちの少女がスコットランドを訪れて、お父さん、おじさん、モラグおばさんと一緒にお城で過ごすことになったりました。果たしてどんな冒険が待ち受けているでしょう?アンガスおじさんが彼女に語る秘密とは? 


少女は秘密を頼りに、一人ぼっちの生き物と仲良しになります。 


エイミーと一緒にスコットランドへ旅立ち、素敵な発見をしましょう!エイミー自身でさえ信じられないような、そんな展開が待っています。
Disponível desde: 02/09/2016.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • ブルックのマジカルアドベンチャー - cover

    ブルックのマジカルアドベンチャー

    カトリーナ・ボーリング・マッキンジー

    • 0
    • 0
    • 0
    少女がハッキリと覚えている夢、その中で、少女は不思議な魔法の冒険に連れて行かれることに。少女の名前はブルック、作者の最初のひ孫であり、この本はブルックに捧げられたものである。現在11歳のブルックは、今でもこの夢を大切にしている。
    Ver livro
  • おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – Hǎo mèng xiǎo láng zǎi 好梦,小狼仔 (日本語 – 中国語) バイリンガルの児童書 - cover

    おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい – Hǎo mèng...

    Ulrich Renz

    • 0
    • 0
    • 0
    バイリンガルの児童書 (日本語 – 中国語)
    ティムはねむれません。おおかみくんが いなくなっちゃったのです!おそとに わすれてきちゃったのかな?ティムは たったひとりで よるのおそとへ でかけていきます。 あれ、 おともだちもやってきたよ……
    『おやすみ、おおかみくん』は、あたたかい気持ちになる おやすみ前の よみきかせ絵本です。50以上の言語に翻訳され、それらを組み合わせることでバイリンガル・バージョンとなります。
    
    双语儿童读物 (日语 – Chinese)
    Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiànle! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo bìngqiě yì xiǎngbùdào de yù dàole qítā de péngyǒumen… ^l提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找并且意想不到的遇到了其他的朋友们。。。
    "Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi" shì yī bù nuǎn xīn de shuì qián xiǎo gùshì. Tā yǐ bèi fānyì chéng chāoguò 50 zhǒng yǔyán, bìng tígōng suǒyǒu yǔyán de rènyì zǔhé shuāngyǔ bǎn. ^l"好梦,小狼仔" 是一部暖心的睡前小故事。它已被翻译成超过50种语言,并提供所有语言的任意组合双语版。
    Ver livro
  • のの はくちょう – 야생의 백조 (日本語 – 韓国語) ハンス・クリスチャン・アンデルセンの童話を題材にした二カ国語の児童図書、4歳から - cover

    のの はくちょう – 야생의 백조 (日本語 – 韓国語)...

    Ulrich Renz

    • 0
    • 0
    • 0
    バイリンガルの児童図書 (日本語 – 韓国語)
    ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材、人生の ドラマを、恐怖、勇気、愛、裏切り、別離、再会を、テーマとしています。
    この繊細な、思いやりのある絵で描かれた絵本版は、アンデルセンの童話を、子供たちに、より印象深く、分かり易くしています。この絵本は、多くの言語に訳され、それらの言語を、考えられる全ての二ヶ国語を 組み合わせたバイリンガル版として出版しています。
    
    어린이를 위한 양국어판 도서 (일본어 – 한국어)
    한스 크리스티안 안데르센의 《야생의 백조》 는 세계에서 가장 유명한 동화 중 하나가 된데에는 이유가 있습니다. 시대를 초월한 형태인 두려움, 용기, 사랑, 배신, 이별, 다시 만남 등 인간 드라마의 주제들을 다루었습니다.
    삽화가 포함되어있는 윗 버전은 안데르센 동화의 축약본이다. 이는 여러 언어로 번역되었으며 또한 이는 2개의 각각 다른 언어로 출판되었다.
    Ver livro
  • イスラム民俗預言者ムハンマド&ザ・ケイヴ・スパイダー (Islamic Folklore Prophet Muhammad SAW & The Cave Spider) - cover

    イスラム民俗預言者ムハンマド&ザ・ケイヴ・スパイダー...

    Muhammad Vandestra, ムアマッド バンデストラ

    • 0
    • 0
    • 0
    仮令あなたがたがかれ(使徒)を助けず,不信心の者たちが,かれを追放しても,アッラーは必ずかれを助けられる。かれは,只1人(の同僚)と,2人で洞窟にいた時,その同僚に向かって「心配してはならない。アッラーはわたしたちと共におられる。」と言ったその時アッラーはかれの安らぎを,かれ(アブー・バクル)に与え,あなたがたには見えないが,(天使の)軍勢でかれを強められた。また不信者たちの言葉を最も低いものになされ,アッラーの御言葉を最も高められた。本当にアッラーは偉力ならびなく英明であられる. (聖クルアーン 9.40)
    
    私は他のクモよりも高いランクのクモです。すべての謙虚さをもって、この世界のすべてのクモが片手に置かれ、もう片方に置かれれば、私は優位に勝つでしょう。私は虚偽の主張と誇示をする者ではなく、単に事実を述べています。私は読者に自分自身を紹介する必要があるとは思わない、私はアッラーの使徒が隠された洞窟の蜘蛛であることを理解していると確信している。預言者の救済のために。私はアッラー(神)が彼を守るために送った者です。
    
    私のウェブは非常に薄暗く軽いですし、微風はそれを吹き飛ばすことができます。しかし、私のウェブの弱点にもかかわらず、私は預言者の追求のために出てきた無神論者の鉄剣を払拭し、さらに彼らを倒すことができました!スパイダーの弱い絹と刀の鉄の衝突の結果は、鉄の敗北でした。私の家は弱点の寓話であると考えられています。「確かに、最も弱い(最も弱い)家は、クモの家です。」私は私の家に、イスラムの貴族の家を守り、アッラーの預言者、ムハンマド・イブン・アブドラ(平和が彼にあります)を守っていました。
    それは私に起こったすべてではありませんでした。さらに素晴らしいことが起こった。私は預言者を見ました。私は、預言者の死後、何百万人もの人々が墓地を訪れ、泣いて祈ることを知っています。
    
    他のスパイダーよりランクが高いすべての謙虚さをもって、この世界のすべてのクモが片手に置かれ、もう片方に置かれれば、私は優位に勝つでしょう。私は虚偽の主張と誇示をする者ではなく、単に事実を述べています。私は読者に自分自身を紹介する必要があるとは思わない、私はアッラーの使徒が隠された洞窟の蜘蛛であることを理解していると確信している。預言者の救済のために。私はアッラー(神)が彼を守るために送った者です。
    
    私のウェブは非常に薄暗く軽いですし、微風はそれを吹き飛ばすことができます。しかし、私のウェブの弱点にもかかわらず、私は預言者の追求のために出てきた無神論者の鉄剣を払拭し、さらに彼らを倒すことができました!スパイダーの弱い絹と刀の鉄の衝突の結果は、鉄の敗北でした。私の家は弱点の寓話であると考えられています。「確かに、最も弱い(最も弱い)家は、クモの家です。」私は私の家に、イスラムの貴族の家を守り、アッラーの預言者、ムハンマド・イブン・アブドラ(平和が彼にあります)を守っていました。それは私に起こったすべてではありませんでした。さらに素晴らしいことが起こった。私は預言者を見ました。私は、預言者の死後、何百万人もの人々が墓地を訪れ、泣いて祈ることを知っています。
    
    {If you help him (Muhammad) not (it does not matter), for Allah did indeed help him when the disbelievers drove him out, the second of two, when they (Muhammad and Abu Bakr) were in the cave, and he (peace be upon him) said to his companion Abu Bakr (May Allah be pleased with him), 'Be not sad (or afraid), surely Allah is with us.' Then Allah sent down His Sakinah (calmness, tranquility, peace, etc.) upon him, and strengthened him with forces (angels) which you saw not, and made the word of those who disbelieved the lowermost, while it was the Word of Allah that became the uppermost, and Allah is All-Mighty, All- Wise.} (Holy Quran 9.40)
    
    I am a spider who is higher in rank than other spiders. With all humility, if all the spiders in this world were put in one hand and I was put in the other I would outweigh them in superiority. I am not one to make false claims and show-off, I am simply stating facts. I do not think that I need to introduce myself to the reader, for I am sure you understand that I am the spider of the cave that the Messenger of Allah (peace be upon him) hid in. I am the one, who was responsible for the Prophet's deliverance. I am the one, who Allah (God) sent to protect him.
    
    My web is very flimsy and light and the slightest breeze can blow it away. However, despite the weakness of my web, I managed to ward off the iron swords of the atheists that went out in pursuit of the Prophet, and moreover, I was able to defeat them! The outcome of the conflict between the spiders' weak silk and the iron of the swords was the defeat of iron. My house is considered a parable of weakness, "Verily, the frailest (weakest) of houses is the spider's house." I sat in my house protecting the noble house of Islam and guarding the Prophet of Allah, Muhammad ibn ' Abdullah (peace be upon him).That was not all that happened to me. Something even more wonderful happened; I saw the Prophet. I know that after the Prophet's death, millions will visit his grave to cry and pray.
    Ver livro
  • 星の王子さま 新訳:あのときの王子くん - 47枚の挿絵と共によみがえる小さな王子さまのお話 - cover

    星の王子さま 新訳:あのときの王子くん -...

    サン=テグジュペリ, 大久保ゆう

    • 0
    • 0
    • 0
    星の王子さまの新訳、「あのときの王子くん」です。
    
    「操縦士の「ぼく」は、サハラ砂漠に不時着する。1週間分の水しかなく、周囲1000マイル以内に誰もいないであろう孤独で不安な夜を過ごした「ぼく」は、翌日、1人の少年と出会う。話すうちに、少年がある小惑星からやってきた王子であることを「ぼく」は知る。」
    (Wikipediaより)
    
    大切なことを教えてくれる小さな王子くんと、固いきずなで結ばれた「ぼく」。
    そしてついに、別れのときがやってきます。
    
    200以上の国と地域の言葉に翻訳され、世界中で総販売部数1億5千万冊を超えた不朽の名作を、
    ぜひあなたも読んでみませんか?
    
    ※本作は児童が読みやすいように、漢字の使用を最小限にしています。
    Ver livro
  • Magnus and Molly and the Floating Chairsマグナス と モリー と そらとぶ いす - Children's Picture Book Japanese Edition - cover

    Magnus and Molly and the...

    S C Hamill

    • 0
    • 0
    • 0
    Magnus and Molly and the Floating Chairs. Japanese Edition.
    マグナス と モリー
    と
    そらとぶ いす
    (new edition)
    つの愛らしいクモについての友情ファンタジー物語。 心配するモリーは彼女の小さな軽蔑を解決するために彼の助けを求めるために神秘的なマグナスを探しに行きます。 Magnusが支援に同意した後、彼らはWizardsの家を楽しくて怖い旅に出ます。Wizardが家に帰る前に深刻な急いで修正する必要があるという問題を解決するための配管です。
    Tsu no airashī kumo ni tsuite no yūjō fantajī monogatari. Shinpai suru morī wa kanojo no chīsana keibetsu o kaiketsu suru tame ni kare no tasuke o motomeru tame ni shinpi-tekina magunasu o sagashi ni ikimasu. Magunusu ga shien ni dōi shita nochi, karera wa u~izāzu no ie o tanoshikute kowai tabi ni demasu. U~izādo ga ienikaeru mae ni shinkokuna isoide shūsei suruhitsuyōgāru to iu mondai o kaiketsu suru tame no haikandesu.
    A friendship fantasy story about two lovable spiders.
    Worried Molly goes in search of mysterious Magnus to ask for his help to solve her small misdemeanor.
    After Magnus agrees to help, they go on a fun but scary journey through the Wizards house and it's plumbing pipes to sort out the problem that they are in a serious rush to fix before the Wizard gets back home.
    
    	Ooh, what's happened to the chairs...?
    	え いすに なにが・・・?
    	How can I get them back down before the Wizard comes back...
    	ウィザードが かえってくるまえに いすをもとにもどさないと・・・
    	I'd better go find Magnus...?
    	マグナスのちからを・・・?
    	Magnus, where are you...?
    	マグナス どこなの・・・?
    	HELP...!
    	たすけて・・・!
    
     
    
     
     
     
     
    
     
     
     
     
     
    Ver livro