Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
مع المتنبي - cover

مع المتنبي

طه حسين

Publisher: العربية للإعلام والفنون والدراسات الإنسانية والنشر (أزهى)

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

لا أريد أن أدرس المتنبي إذن؛ فالذين يقرءون هذه الفصول لا ينبغي أن يقرءوها على أنها علم، ولا على أنها نقد، ولا ينبغي أن ينتظروا منها ما ينتظرون من كتب العلم والنقد، وإنما هُوَ خواطر مرسلة تثيرها فِي نفسي قراءة المتنبي فِي قرية من قرى الألب فِي فرنسا، قراءة المتنبي فِي غير نظام ولا مواظبة، وعلى غير نسق منسجم، إنما هي قراءة متقطعة متفرقة، أقصد إِلَيْهَا أحيانًا لأني أريدها، وأقصد إِلَيْهَا أحيانًا أخرى؛ لأن نفسي تنازعني إلى كتَّاب الأدب الفرنسي، فأعاندها وأمانعها وأُكرِهها على أن تسمع للمتنبي أو تتحدث إليه. هي قراءة إنْ صورت شيئًا فإنما تُصور طغيان المرء على نفسه، ولعبه بوقته، وعبثه بعقله، وعصيانه لهواه، وطاعته لهذا الهوى أحيانًا. وقُل ما تشاء فِي هَذَا الكلام الذي تقرؤه: قُل: إنه كلام يمليه رجل يفكر فيما يقول. وقل: إنه كلام يهذي به صاحبه هذيانًا. قُل: إنه كلام يصدر عَنْ رأيٍ وأناة. وقل: إنه كلام يصدر عَنْ شذوذ وجموح. فأنت محقٌ فِي هَذَا كله؛ لأني مرسل نفسي على سجيتها. طه حسين
Available since: 08/25/2024.
Print length: 333 pages.

Other books that might interest you

  • تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا - الفن التشيخوفي في أرقى صوره - cover

    تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا...

    ياسمين عبيد

    • 0
    • 0
    • 0
    كلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا الكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته " كمان روتشيلد" التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.تشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر "التشيخوفيين" الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.
    Show book
  • أدب الرسائل - مختارات من التراث العربي - cover

    أدب الرسائل - مختارات من التراث...

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    عرف الأدب العربي القديم ما يسمى بـ (أدب الرسائل)، وظهر منذ وقت مبكر، وقبل أن يعرف الوطن العربي مؤسسات البريد، وحيث تعود بعض أشهر الرسائل لسنوات مبكرة بعد ظهور الإسلام، وحتى قبل ظهورها بشكل أكثر تطورا في ظل دول الخلافة الإسلامية المتعاقبة، ولكن ما حدث بعد ظهور مؤسسات البريد في العالم العربي في بداية القرن الماضي، أن كان لهذه المؤسسات أثر كبير انتشار (أدب الرسائل)، خاصة مع حرص بعض أشهر الأدباء في تاريخ الأدب العربي على مراسلة بعضهم البعض، وهو ما التفت له ناشرون في وقت مبكر من القرن الماضي، كما التفتوا إلى أهمية نشر الرسائل التي كان ينشرها الأدباء والمشاهير إلى زوجاتهم أو من يرتبطون معهم بعلاقة صداقة أو بعلاقة شخصية وطيدة.
    Show book
  • رحلة إلى الحجاز - cover

    رحلة إلى الحجاز

    كريمة البيوسفي, Arabookverse

    • 0
    • 0
    • 0
    كتاب يفيض بروح السخرية الرشيقة والتأملات العميقة، إذ يصف المازني رحلته إلى الحجاز بأسلوبه الساخر المفعم بالحياة. يمضي المازني في الحجاز كأنما يقيم حوارًا صامتًا مع المكان، فتراه يراقب، يتأمل، ويضحك بين السطور، فينقل لنا تفاصيل الأماكن والوجوه التي صادفها برؤيةٍ تجمع بين الدهشة والتندر. في هذه الرحلة، يقترب القارئ من أفكار المازني حول الحياة والناس، فهو لا يكتفي بوصف الطريق بل يسير بنا في دروب التأمل، فيسرد مشاهداته عن أهل الحجاز وعاداتهم برقة وإعجاب، لكن دون أن يفقد حسّه اللاذع في نقد ما يراه غريباً. رحلة إلى الحجاز ليست مجرد سرد لمشاهد، بل هي دعوة للتفكر في الإنسان والطبيعة، كتبها المازني بقلب مفتوح وعين ناقدة.
    Show book
  • ستيج لارسون الذي لعب بالنار وذات وشم التنين - cover

    ستيج لارسون الذي لعب بالنار وذات...

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    هل سمعتم بالقصة التي ولدت بموت كاتبها؟ دائمًا ما تبدأ القصص بالعكس، تبدأ من الكاتب، فمهما حاول نسمع صوته يروي لنا قصته أكان على لسان راوٍ عليم، فنسمع صوت الكاتب في عقولنا غالبًا، أو أن يختار سرد أحداث حكايته على لسان شخصياته، لتكون تلك الشخوص أداته فيتحكم بها لنسمع صوته عبرها، فتكون هي لسانه الذي يخبرنا الحكاية ويعبر عن دواخله. ثم وبعد ان نقرأ له ونتعلق به نبدأ بتتبعه، نلاحق كل جديد له، أكان كتبًا أو مقالات أو مقابلات أو إرشادات للكتابة كما نهج الكثير من الكتاب اليوم. ننتظر منه المزيد، فكيف إن وعدنا بعشر أجزاء من كتاب عشقنا وأبطاله، سنكون على أهبة الاستعداد لقراءته جزء تلو جزء، ونتمنى ألا تنتهي القصة. هكذا جرت العادة؛ إلا في سلسلة روايات ميلينيوم أو بالأجزاء الثلاثة الأولى؛ حيث أن المؤلف "رب الرواية" قد مات قبل أن تخرج الشخصيات إلى العالم الحقيقي، كأب غادرنا وجنينه يتكون في رحم أمه، فكذلك كانت ميلينيوم تتشكل في رحم المطبعة آن ذاك، ومن حسن الحظ أن الجنين كان من ثلاثة أرواح، فكانت ميلينيوم بأجزاءها الثلاث. نال الكاتب قدرًا هائلًا من الشهرة بعد نشرها، فستيج لارسون هو الروائي الأول الذي قد يخطر ببال الكثيرين عندما نتساءل عن كاتب سويدي، وهو الآن بشهرة الفتاة ذات وشم التنين التي ابتكرها، والتي لابد أن الأغلبية يعرفونها أو على الأقل صدف أن شاهدوا صورها على أغلفة الكتب أو على الأقل ضمن إعلانات الأفلام المقتبسة عنها. تلك الفتاة الصغيرة المتشحة بالسواد ووشم التنين على ظهرها، فتشعر بضئالتها وضعفها فتحثك على حمايتها -أو العكس- على تجنبها.
    Show book
  • قارئ الجثث - مذكرات طبيب تشريح بريطاني في مصر الملكية - cover

    قارئ الجثث - مذكرات طبيب تشريح...

    كريم مسعد

    • 0
    • 0
    • 0
    يمثل سيدني سميث استنساخًا حقيقيًّا لجوزيف بيل، طبيب الجراحة بأدنبرج الذي استوحى منه آرثر كونان دويل شخصية شارلوك هولمز.
    كيث سيمبسون. كبير الأطباء الشرعيين في لندن
    لقد وجد سيدني سميث في مصر حقلًا نموذجيًّا لمختلف الجرائم نتيجة تنوع أساليب القتل.
    توماس راسل. حكمدار البوليس في القاهرة 1918-1946
    بين العظام، والأشلاء المجهولة، وفوارغ الطلقات حكايات مدهشة عن القتل، ترسم إرث قابيل الذي يطارد البشرية إلى الأبد. وفي سيرة الطبيب الشرعي الإنجليزي سيدني سميث (1884-1969) جانب من جرائم غامضة حقق فيها طلبًا للحقيقة، وسعيًا للعدالة، جرى معظمها في مصر خلال النصف الأول من القرن العشرين، وكانت اكتشافاته سببًا للوصول للجناة مثلما حدث في قضية ريا وسكينة، وغيرها من القضايا المرعبة التي تمكن من فك غموضها.
    Show book
  • قضايا الشعر المعاصر - cover

    قضايا الشعر المعاصر

    أبهيجيت بانيرجي

    • 0
    • 0
    • 0
    إن الشعر يعتمد على طاقته فحسب، لا على صنعة أو بَهْرَج أو موسيقى، وهو برهان على صدقية ما نادينا به من قديم عن كفاية اللغة العربية لخدمة الشعر المتجرد مثل كفايتها لخدمة الشعر المتدثِّر بالأزياء الجذابة من موسيقى وألوان وأضواء وظلال، فالشعر شعر في أية لغة بأحاسيسه وارتعاشاته وومضاته وخيالاته، وبحقائقه الأزلية ومثالياته.
    وإذا قدرنا ألوان هذا الشعر المتجرد أو المرسل أو الحر أو الرمزي أو السريالي ونحوها، فليس معنى ذلك أننا نبخس الضروب الأخرى من الشعر حقها، أو ندعو إلى إغفالها، كما يدعو إلى ذلك بعض الأدباء الذين لا يقدِّرون أن ثروة أية لغة هي بمجموع آدابها، وأن الخير كل الخير في تنوع ضروبها، لا في حصرها. ومذهب الحصر مضاد للحرية، في حين أن الحرية هي صديقة الآداب والفنون، بل والمعارف عامة، فالإملاء على الشعراء والتحكم فيهم هو أولًا قتل لمواهبهم، ثم قتل للشعر وممكناته، ثم إفقار للغة وآدابها.
    Show book