¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
العجوزان - cover

العجوزان

ديانا ليت

Editorial: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

اتفق العجوزان على الحج إلى أورشليم معا، وتاقت نفساهما إلى عبادة الله في المدينة المقدسة. كان أولهما أفيم تراسيش سيفيليف، وهو فلاح على جانب من الثراء. أما صاحبه فكان اليشع بودروف وهذا لم يكن له من الثروة مثل حظ رفيقه.
كان أفيم معروفا بين الناس بالاستقامة والجد والحزم، لا يشرب الخمر، ولا يدخن ولا يذكر أحد من الناس عنه أنه استعمل لغة فظة سوقية، أو لفظا قبيحا مستهجنا. ولعل دماثة أخلاقه كانت سببا في أن يرتقي منصب العمدة مرتين، أدى فيهما واجبات الوظيفة بأمانة.
أما أليشع يتميز برقة القلب ، فلا يمكنا أن نصفه بالغنى أو الفقر، فقد كان وسطا بينهما. اشتغل بالنجارة سنوات طويلة، فلما تقدمت به السن آثر أن يستقر في داره، واتجه إلى تربية النحل، التي كانت تدر عليه من الرزق ما يكفي حاجاته. وكان له ابنان كرفيقه أفيم، ولكن أحدهما ترك القرية وذهب يضرب في مناكب الأرض سعيا وراء الرزق. أما الثاني فظل إلى جوار أبيه.
كان العجوزان قد تعاهدا على القيام بهذه الرحلة منذ أمد طويل.. بل وأعدا العدة للارتحال معا إلى أورشليم.
Disponible desde: 05/12/2024.
Longitud de impresión: 93 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • الليلة الأولى من دونك - cover

    الليلة الأولى من دونك

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    عشر قصص جديدة تضمهم المجموعة القصصية «الليلة الأولى من دونك» للكاتبة أريج جمال. تكتب أريج قصصها بلغة شاعرية وحميمة تذوب فيها رقة اللغة مع حكايات يتلمس أبطالها خيوط النور، والمشترك في كتابات أريج بحث شخصياتها الدائم عن ذواتهم، وسبل البحث تتوغل في اللغة والأحلام ومشاهد متنوعة من الرقة والرهافة وألوان الحب.وكعادتها، تبحث النساء في قصصها عن نوافذ يفتحنها لاستقبال أغنيات الحياة في عالم يهجر الرقة ويتمسك بخشونته.
    Ver libro
  • كل أحزانى الضئيلة - cover

    كل أحزانى الضئيلة

    كريس سميث

    • 0
    • 0
    • 0
    كل أحزاني الضئيلة بقلم ميريام تيفز ... "كانت تريد الموت، بينما أردتها أن تعيش، وكنا عدوين تحب إحدانا الأخرى.." ما الذي يتعين عليك فعله، عندما تترجاك شقيقتك المقربة لمساعدتها على الرحيل من هذا العالم، لأنها تجد الحياة مؤلمة لدرجة لا تطاق؟ هذه هي الخلفية التي تدور حولها أحداث رواية ميريام تيفز الجريئة والمؤثرة، لكنها أيضا تتسم بالسخرية والحس الفكاهي وهي تتحدث عن الحب، والفقد، والبقاء. يولي وألف شقيقتان موهوبتان، مقربتان من بعضهما، ورغم الاختلافات الكبيرة بينهما، فإن هناك كثيرا من الأشياء المشتركة بينهما، كل أحزاني الضئيلة، رواية تجمع بين الخيال، وعناصر من السيرة الذاتية للكاتبة، تروي يولي أحداث الحكاية عن شقيقتها، وأسرتهما، ونشأتهما في بلدة كندية صغيرة بين أفراد الطائفة المينونانية المتشددة. ألف هي الشقيقة الكبرى، وهي عازفة بيانو محترفة تتمتع بالشهرة، والنجاح، والثروة، والجمال، وتحيا مع زوج محب مخلص لها، لكنها تعاني من اكتئاب مزمن وبعد محاولة انتحار فاشلة أخرى، تدخل قسم الأمراض النفسية بالمستشفى. يولي، الشقيقة الصغرى، كاتبة لها عدة كتب للناشئة، حققت نجاحا متوسطا وتحاول تأليف كتاب أدبي عكفت عليه لعدة سنوات، تحيا يولي حياة فوضوية ولديها اثنان من الأبناء في سن المراهقة من زيجتين فاشلتين، ولا تفتأ تدخل علاقة تلو الأخرى مع رجال غير ملائمين لها، تجد يولي نفسها في النهاية مسؤولة عن حياة شقيقتها، التي تتوسل إليها لمساعدتها على إنهائها
    Ver libro
  • ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس - الجزء الخامس - cover

    ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس -...

    د. سيد زهران

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب أيضاً باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره وليم ماكنجتن. جُمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي. بالمقابل هناك من يقول أن أصل هذه الروايات بابلي. ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك. هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل «علاء الدين والمصباح السحري»، و«علي بابا والأربعون لصاً»، و«رحلات السندباد البحري السبع»، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.
    Ver libro
  • دفتر الغربة - cover

    دفتر الغربة

    حسن محمود

    • 0
    • 0
    • 0
    حياة المغترب رحلة من الألم والسعادة، والضياع والاكتشاف، والنجاح والخيبة. هي لوحة تتصارعها الألوان المتناقضة الشديدة القتامة والشديدة السطوع. حياة المغترب رحلة تكون نهايتها بحسب المخطط العودة إلى حضن الأم، الأم التي حملته وسهرت عليه طفلاً، والأم الوطن الذي يحتوي على كل ذكرياته السابقة، ولكنها غالباً ما تنتهي بنهاية المغترب قبل انتهاء الرحلة أو بنهاية الأم. هذا الكتاب يقدم قصصاً لحياة المغترب تكاد تكون متطابقة مع الواقع، وتحمل في طياتها كل تلك الانفعالات التي ذكرناها في البداية، وفيها جنوح نحو تقديم حالة المغترب دون إضفاء مسحة الرومانسية المعتادة، كما هي، ومن دون مبالغة أو رتوش.
    Ver libro
  • أحلام شهرزاد - cover

    أحلام شهرزاد

    مي حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
    وقد بلغ الملك من ذلك ما أراد، فخدع حاشيته كلها، خدع أهل دولته جميعًا، وخيل إلى الذين يقربون منه أو يبعدون عنه أنه أرضى الناس عن الحياة وأسعدهم بها، إلا اثنين لم يستطع أن يخدعهما ولا أن يغرهما؛ وهما شهريار نفسه، وشهرزاد تلك الساحرة الماهرة الماكرة التي كانت تعلم حق العلم بما يضرب في نفس الملك من قلق وما يملأ قلبه من حزن، فترثي له حينًا وتشمت به أحيانًا، وتختلس إليه بين وقت ووقت نظرات كأنها السهام فيها كثير من العطف، وفيها كثير من القسوة، وفيها كثير من الإغراء الذي يثير الطمع، وفيها كثير من الإباء الذي يملأ النفس يأسًا وقنوطًا، ولكنها على ذلك كله لم تبادل الملك بشيء مما كانت تعلم، وإنما عاشت معه حفية به متلطفة له غامضة مع ذلك أشد الغموض.
    Ver libro
  • الرجل الخفى - cover

    الرجل الخفى

    حسن كمال محمد محمد

    • 0
    • 0
    • 0
    حرب العوالم، آلة الزمن، جزيرة الدكتور مورو، الرجل الخفي وغيرهم من الروايات، درر في سماء أدب الخيال العلمي العالمي وعلى رأس أشهر روايات هذا المجال الذي يقرأه الملايين بشغف. لكن مما يميز أعمال الأب الروحي للخيال العلمي هربرت جورج ويلز أن رواياته يقبل عليها الجميع وليس عشاق الخيال العلمي فحسب، فرواياته كذلك روايات مغامرات مشوقة ترتفع بالخيال إلى آفاق جديدة لم يعرفها الأدب من قبله.تقدم آفاق للنشر والتوزيع ترجماتها الجديدة لروايات هربرت جورج ويلز على يد المترجمة المخضرمة الدكتورة شهرت محمود أمين العالم، هدية لقراء العربية، حيث نؤمن في آفاق أن هربرت جورج ويلز لم يقدم من قبل كما يجب تقديمه، ولم تترجم رواياته بدقة وفن كما تستحق
    Ver libro