Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
نساء ولكن - cover

نساء ولكن

ياسمين عبيد

Verlag: Aldar Almasriah Allubnaniah

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

أؤمن أن المرأة تتحول في مرحلة ما لتصبح جنسًا ثالثًا لا هو رجل ولا هو امرأة .. جنس أكثر رحمةً وصفحًا وعطاءً ... يزهد الكثير مما يلهث وراءه الجنس الأول و الثاني من البشر...رائع حقًّا أن تصبح من الجنس الثالث لكنه صعب... صعب جدًّا !!  *** يجب أن ننسى..هناك خناجر يجب أن تبقى مغمدة في جراحها لأننا إن حاولنا تحريكها نموت ... الألم ليس وحده طريق الحكمة ... الحب الصادق طريق آخر لها !! وكلاهما خنجر في الضلوع !!
Verfügbar seit: 01.10.2024.
Drucklänge: 512 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • الشعر العماني وجماليات التلقي - قراءة في «قصائد منتخبة» لسعيد الصقلاوي - cover

    الشعر العماني وجماليات التلقي -...

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    اخترنا «نظريات القراءة والتلقّي» وسيلةً منهجيّةً من وسائل المنهجيّات النقديّة الحديثة لمقاربة الشعر العُمانيّ الحديث وقراءته، مُمثَّلاً بشاعرٍ نوعيّ مهمّ من شعراء الحداثة العُمانيّة هو «سعيد الصقلاوي»، حيث وجدنا أنّ هذا المنهج النقديّ الحديث هو الأقرب إلى التعاطي مع روح هذه الشعريّة في منطلقات كثيرة من منطلقاتها، واعتمدنا وسيلة خاصّة نقوم فيها باختيار قصائد منتخَبَة من دواوين الشاعر سعيد الصقلاوي، نحسب أنّها الأكثر استجابة لكلّ مفصل من مفاصل بحثنا في الكشف عن جماليات التعبير والتشكيل في الشعرية العُمانية، بما يمكن أن يعطي فكرةً وافيةً عن علاقة النصّ الشعريّ العُمانيّ بالتلقّي انطلاقاً من النظر والمعاينة والرصد والتحليل والتأويل، للوصول إلى مقاربة تؤكّد أنّ طبيعة النصّ الشعريّ هي التي تفرض أحياناً كيفيّة المعالجة النقديّة، على النحو الذي تصل فيه الممارسة النقديّة إلى حلول نوعيّة مناسبة ذات حجاج عالٍ يحيل على كفاءة الوعي النقديّ والشخصيّة النقديّة العاملة في الميدان.
    Zum Buch
  • ملخص كتاب ظلام مرئي مذكرات الجنون - cover

    ملخص كتاب ظلام مرئي مذكرات الجنون

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    ما بين أيديكم الآن، هو سيرة الروائي والكاتب الأمريكي william storyn وتأملاته عن الاكتئاب، ذلك المرض الذي أصابه وهو في الستين من عمره، بعد أن أقلع عن شرب الخمر، ليعاني سنوات من الاضطراب النفسي، والتخبط بين جدران الكآبة، وعدم القدرة على الكتابة، وفقدان الرغبة في الحياة، ليقرّر أخيرًا، وبعد معاناة، أن ينهي حياته بكل إرادته، ولكنه نجا من الانتحار في اللحظة الأخيرة.
    Zum Buch
  • العائد إلى الوطن - cover

    العائد إلى الوطن

    ورد اسماعيل

    • 0
    • 0
    • 0
    هذه الحياة تعلمنا الكثير. لم أدرك يومًا أننا نعود من الموت..
    لنبدأ حياة أخرى!
    وهذا ما حدث لي في قصتي، كأني مت في الأسر، وعدت لأجد كل الحياة قد قلبت، وتركني الجميع.. لا أهل، لا بيت، لا وطن..
    وحيد مثل صقر مكسور الجناح، لا تلائمني الأرض، أشتاق مثل كل - طير جارح – أشتاق للسماء، كأن الرزق انقطع عني، لكنني رزقت بمثل ما فقد، كما قال الإمام علي: إن ضاق الرزق اليوم، فاصبر إلى الغد، عسى نكبات الدهر عنك تزول.. فعلًا زالت تلك النكبة عند رؤيتي أحبتي من جديد..
    Zum Buch
  • 33 قنطرة وشاي خانة - cover

    33 قنطرة وشاي خانة

    كريم مسعد

    • 0
    • 0
    • 0
    في طفولتها، عاشت مهرنوش وإخوتها حياةً مرفّهةً وهانئةً، واكتملت سعادة أُسْرتها برحيل الشاه الذي ناضل والداها ضدّه، إلّا أنّ التحوّلات السياسيّة الّلاحقة، وتجنيد الأطفال في الحرب الإيرانيّة-العراقيّة دفَعا والديها إلى الهرب من إيران؛ لحماية أطفالهما.
    في عام 1986 حدثت كارثة التسرّب الإشعاعيّ في محطّة الطاقة النوويّة في تشيرنوبل، وتسبّبت في تحويل مدينة باريبات المجاورة إلى مدينة أشباحٍ هجرها أهلُها، لكنّ هذا الحدث الذي أشعل قلقاً دوليّاً، وتضامناً شعبيّاً حَوْل العالم، لمْ يكن سوى خبرٍ عابرٍ على التلفاز
    في طفولتها، عاشت مهرنوش وإخوتها حياةً مرفّهةً وهانئةً، واكتملت سعادة أُسْرتها برحيل الشاه الذي ناضل والداها ضدّه، إلّا أنّ التحوّلات السياسيّة الّلاحقة، وتجنيد الأطفال في الحرب الإيرانيّة-العراقيّة دفَعا والديها إلى الهرب من إيران؛ لحماية أطفالهما.
    في عام 1986 حدثت كارثة التسرّب الإشعاعيّ في محطّة الطاقة النوويّة في تشيرنوبل، وتسبّبت في تحويل مدينة باريبات المجاورة إلى مدينة أشباحٍ هجرها أهلُها، لكنّ هذا الحدث الذي أشعل قلقاً دوليّاً، وتضامناً شعبيّاً حَوْل العالم، لمْ يكن سوى خبرٍ عابرٍ على التلفاز بالنسبة إلى مهرنوش الطفلة، التي كانت قد حصلت وأُسرتها في الحال على بيتهم الجديد بعد رحلة الّلجوء المريرة.
    بعد قرابة ثلاثين عاماً، تحكي مهرنوش قصّتها، مقاربةً بين أهمّ حدثَيْن في طفولتها: القلق العام من الكارثة النوويّة التي تسبّبت في خسارة الآلاف لوطنهم، والرحلة الملحميّة التي خاضتها أُسْرتها: الهروب من أصفهان، وفترات اليأس في تركيا، والضياع في ألمانيا الشرقيّة، إلى حين وصولهم إلى وطنهم الجديد في ألمانيا الغربيّة؛ حيث فُتحتْ لها نافذةٌ جديدةٌ على الحياة، كأنّه  قد دخل منها ملايين الفراشات الملوّنة.
    بالنسبة إلى مهرنوش الطفلة، التي كانت قد حصلت وأُسرتها في الحال على بيتهم الجديد بعد رحلة الّلجوء المريرة.
    بعد قرابة ثلاثين عاماً، تحكي مهرنوش قصّتها، مقاربةً بين أهمّ حدثَيْن في طفولتها: القلق العام من الكارثة النوويّة التي تسبّبت في خسارة الآلاف لوطنهم، والرحلة الملحميّة التي خاضتها أُسْرتها: الهروب من أصفهان، وفترات اليأس في تركيا، والضياع في ألمانيا الشرقيّة، إلى حين وصولهم إلى وطنهم الجديد في ألمانيا الغربيّة؛ حيث فُتحتْ لها نافذةٌ جديدةٌ على الحياة، كأنّه قد دخل منها ملايين الفراشات الملوّنة
    Zum Buch
  • إحياء النحو - cover

    إحياء النحو

    إبراهيم عبد القادر المازني

    • 0
    • 0
    • 0
    إن لكل كلمة منفردة معنى خاصًّا تتكفل اللغة ببيانه، وللكلمات مركبةً معنى؛ هو صورة لما في أنفسنا، ولما نقصد أن نعبر عنه ونؤديه إلى الناس،لكن من دون معرفتنا بعلم النحو في أي لغة، لا يمكننا أن نحيط بالمعنى الدقيق للجملة، لذا يقدم المؤلف الباحث ابراهيم مصطفى، في كتابه هذا "إحياء النحو" رؤية تفسيرية دقيقة لهذا العلم، ويعمل على ربطه بالمعنى وأثر كل كلمة على الأخرى في حال تغير اعرابها.
    قدم طه حسين لهذا الكتاب، وعبر بصراحة مطلقة عن إعجابه الكبير به. يقول: "وأنا أتصوَّر إحياء النحو على وجهين؛ أحدهما: أن يقربه النحويون من العقل الحديث ليفهمه ويسيغه ويتمثله، ويجري على تفكيره إذا فكر، ولسانه إذا تكلم، وقلمه إذا كتب. والآخر: أن تشيع فيه هذه القوة التي تحبب إلى النفوس درسه ومناقشة مسائله، والجدال في أصوله وفروعه، وتضطر الناس إلى أن يُعنَوا به بعد أن أهملوه".
    Zum Buch
  • الرحلة الى الشرق - cover

    الرحلة الى الشرق

    أحمد مجدي

    • 0
    • 0
    • 0
    في عام ألف وتسعمائة وواحد وثلاثين بدأ هرمان هسه يخطط لما سيصبح آخر أعماله الكبرى وهو روايته "لعبة الكريات الزجاجية" وفي عام ألف وتسعمائة واثنين وثلاثين أصدر روايته القصيرة المثيرة "الرحلة إلى الشرق" وهي الرواية الثانية عشر من تأليفه وسبقت آخر رواياته وتلت واحدة من أنجح رواياته.
    ونشرت رواية "لعبة الكريات الزجاجية" عام ألف وتسعمائة وثلاثة وأربعين ثم حصل هرمان هسه على جائزة نوبل في الآداب في عام ألف وتسعمائة وستة وأربعين بعد أن أصبح أحد أعظم أدباء الأدب الألماني.
    مترجمة هذه الرواية سيدة أثرت في أجيال عدة في مصر والعالم العربي حين كانت مذيعة لامعة في الإذاعة والتليفزيون المصريين خاصة في البرامج الثقافية التي كانت مسؤولة عنها كواحد من مناصبها، وهي سميرة الكيلاني التي تفرغت في عقد السبعينيات للنشر الحر. وها هي ترجمتها المتميزة لرواية هسه في طبعتها الجديدة من آفاق للنشر والتوزيع بين يديك أيها القاريء.
    Zum Buch