Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
ألف ليلة وليلة - الجزء الرابع - الجزء الرابع - cover

ألف ليلة وليلة - الجزء الرابع - الجزء الرابع

معتز أبو طالب

Maison d'édition: Rufoof

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

حكاية معروف ألإسكافي.. ومما يحكى أيها الملك السعيد أنه كان في مدينة مصر المحروسة رجل إسكافي يرقع الزرابين القديمة وكان اسمه معزة وكان له زوجةً اسمها فاطمة ولقبها العرة وما لقبوها بذلك إلا لأنها كانت فاجرةً شرانيةً قليلة الحياء كثيرة الفتن وكانت حاكمةً على زوجها وفي كل يومٍ تسبه وتلعنه ألف مرة وكان يخشى شرها ويخاف من أذاها لأنه كان رجلاً عاقلاً يستحي على عرضه ولكنه كان فقير الحال فإذا اشتغل بكثيرٍ صرفه عليها وإذا اشتغل بقليلٍ انتقمت من بدنه من تلك الليلة وأعدمته العافية وتجعل ليلته مثل صحيفتها. ومن جملة ما اتفق لهذا الرجل مع زوجته أنها قالت له ذات يومٍ: يا معروف أريد منك من هذه الليلة أن تجيء لي معك بكنافةٍ عليها عسل نحلٍ فقال لها: الله تعالى يسهل لي حقها وأنا أجيء بها لك في هذه الليلة والله ليس معي دراهمٌ في هذا اليوم ولكن ربنا يسهل فقالت له: أنا ما أعرف هذا الكلام. وأدرك شهرزاد الصباح فسكتت عن الكلام المباح.....
Disponible depuis: 01/01/2023.
Longueur d'impression: 95 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • مبعوث مورفيوس - cover

    مبعوث مورفيوس

    كريمة البيوسفي

    • 0
    • 0
    • 0
    تتحدث الرواية عن كشف أثري بمدينة فرعونية قديمة اسمها "خمون" عبارة عن ساعة رملية مجنحة، وبعد البحث بيتضح أن الرمز له علاقه بالإله الإغريقي مورفيوس، وتتوالى أحداث الرواية.
    فقد بدأت القصة في صعيد مصر، في مدينة الأشمونين في المنيا، بكشفٍ أثري مذهل، معبد الإله تحوت، وقلادة ساعة رملية ذات أصول غير مصرية. الأمر هو أنها كما يبدو لا تنتمي إلى هذه الحقبة الزمنية. يشق صحافي يدعى باسم طريقه إلى الحجرات المقدسة ويلتقط بعض الصور، مما أثار حفيظة عالم الآثار المسؤول عن الكشف الدكتور  مصطفى. لا يستطيع البروفيسور المتخصص تفسير هذا الكشف، ولكن باسم يلج إلى الانترنت ويجد إشارات أدبية إلى الرمز موضع النظر والتي تتعارض المعرفة التقليدية، ويفرغ الأمر كله في مقال.
    بعد فترة قصيرة من الكشف، وطرح اللغز، يعلن رجل إسكتلندي ودود عن نفسه، ويتواصل مع باسم ويستطيع أن يحصل على تصريح لدخول معرض الآثار لإلقاء نظرة على الساعة الرملية الغامضة. ستشك على الفور أن ريتشارد يعمل لصالح شخصٍ ما ويريد الحصول على القطعة الأثرية. حينها فقط تنفتح أبواب الجحيم، بظهور مجموعة أخرى تحاول سرقة الرمز من أجل مكائدهم المنذرة بنهاية العالم.
    " البرديات الإغريقية :مبعوث مورفيوس" للكاتب أحمد صلاح المهدي، كاتب ومترجم وناقد، تخرج في كلية الآداب قسم اللغة العربية بجامعة القاهرة. هو مؤلف وناقد ومترجم، متخصص في أدب الفانتازيا والخيال العلمي، نشر له أربعة روايات وهم "ريم" و"ملاذ: مدينة البعث" و"الشتاء الأسود" و"البرديات الإغريقية: مبعوث مورفيوس" بالإضافة إلى قصة الأطفال "الأرنب الشجاع".
    صدر الكتاب عن دار سما للنشر و التوزيع.
    Voir livre
  • قداس الأوهام - cover

    قداس الأوهام

    زينب عفيفى

    • 0
    • 0
    • 0
    "قداس الأوهام" روايةٌ عن الأشخاص الذين لطالما تمنوا الإنعزالية بعيدًا عن سائر البشر لعشرات الأسباب كعدم التأقلم وبغض الحياة المدنية وصعوبة مسايرة القوانين واللوائح من ضرائب ورسوم.. أولئك الذين كانت أغلى أمنياتهم العزلة على جزيرة نائية أو غابة أو ضاحية مهجورة للعيش ببساطة تامة.. ماذا لو اجتمعوا فعلا في بقعة منعزلة تحت الأرض؟
    "يوم ماطر خرج فيه لابتياع علبة سجائر، أوقفه شرطي مرور أمره بإبراز رخصة قيادته، ولاحظ ارتباكه وهو يبحث عنها في صندوق "تابلوه" السيارة، فاستخرج دفتر مخالفاته ملقما قلمه سن الحبر الأزرق بتأهب.. هو بحاجة للابتعاد عن مثل تلك النوعية من الأشخاص المتعنتين، يؤدون واجبهم، دائما ما يؤدون واجبهم وبمنتهى الحماسة حين ينتمون لتلك النوعية من الوظائف الحكومية المقبضة.. رجل القانون اللئيم.. لو كان نجارًا أو خبازًا يقدم خدمة إنتاجية بحق لما أدى واجبه بذات الحماسة".
    Voir livre
  • جزيرة جريشة - cover

    جزيرة جريشة

    ستيفن س . هايز

    • 0
    • 0
    • 0
    لا يوجد أخطر من الطمع الإنساني، حين يُسيطر على الروح يُصبح هو المتحكم الوحيد في كلِ شيئ!!
    على جزيرة نائية وتحديدًا في عام 1798 يتواجد كنزٍ أثري لا يعرف بشأنه الكثيرون، لكن الصدفة التي جلبت "كريم" إلى تلك البقعة المثيرة لا تقل خطرًا عن الصدفة التي جلبت غريمه "عمر" أيضًا، حتى يتجدد العراك الذي كان يحدث على المال من قبل لكنه يحدث هذه المرة على شيئٍ أهم بكثير.. فهل تستقر الكُرة في ملعب أحدهما؟ أم تتغير خطتهما بالكامل حين يظهر ندًا آخر من العدم؟
    Voir livre
  • ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس - الجزء الخامس - cover

    ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس -...

    د. نبيل فاروق

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب أيضاً باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره وليم ماكنجتن. جُمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي. بالمقابل هناك من يقول أن أصل هذه الروايات بابلي. ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك. هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل «علاء الدين والمصباح السحري»، و«علي بابا والأربعون لصاً»، و«رحلات السندباد البحري السبع»، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.
    Voir livre
  • ألف ليلة وليلة 3 النسخة المصورة - نسخة مصورة - cover

    ألف ليلة وليلة 3 النسخة المصورة...

    ليونارد كوترل

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة - الجزء الثالث النسخ المصورةألف ليلة وليلة - الجزء الثالث النسخ المصورةألف ليلة وليلة - الجزء الثالث النسخ المصورةألف ليلة وليلة - الجزء الثالث النسخ المصورةألف ليلة وليلة - الجزء الثالث النسخ المصورة ليلة وليلة - الجزء الثالث النسخ المصورة
    Voir livre
  • هاتف و ثلاث جثث الكتاب الثاني - بات سرك المدفون علناً - cover

    هاتف و ثلاث جثث الكتاب الثاني -...

    عباس حافظ

    • 0
    • 0
    • 0
    !!!!!لم يكن يعلم أنه ومذ بدأ في مطاردة ذلك السر، قد أطلق بنفسه رصاصة البدء في سلسلة مطاردات لن تترك خلفها سوى دماء الضحايا، وحلم أحمق بحيازة سر فرعوني قديم وُجد ليبقى مدفوناً للأبد...
    Voir livre