Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
صاحبة المولد - cover

صاحبة المولد

محمد كامل حجاج

Publisher: Kayan for Publishing

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

بعيدا عن الضجيج، مازالت تغلق على نفسها باب غرفتها.
تجلس أمام المرآة كما اعتادت دائما أن تفعل منذ أن كانت صغيرة.
تحدق في عينيها. كثيرا ما انتظرت أن تبعث روح في الانعكاس، وأن تقوم صورتها المنعكسة بمحادثتها.
انعكاس شخصي له القدرة على فك العقد وإتاحة الفرصة أمام صاحبه ليرمي كل ما أنهكه لسنوات، وكل ما حمله في صدره دون أن يستطيع البوح ولو لمرة واحدة كما ينبغي لمن ينبغي.
لعل بوح النفس أمام النفس هو ما حلم به الكثير منا. أن تتجسد النفس فجأة فيستطيع المرء التعري وبسط الحقائق دون خوف أو خجل.
Available since: 04/03/2024.
Print length: 172 pages.

Other books that might interest you

  • الحب فوق هضبة الهرم - cover

    الحب فوق هضبة الهرم

    شادي أورسيل

    • 0
    • 0
    • 0
    إحدى أشهر مجموعات محفوظ القصصية وأكثرها انتقالًا لشاشة السينما والتلفزيون، حيث تحوَّلت خمس قصص من الثمانية التي تشكِّلها لأربعة أفلام ومسلسل تلفزيوني. في هذه القصص تختلط الرمزية بالواقعية على نحو مذهل بحيث يضمحل الخيط الفاصل بين الواقع والخيال. في كل قصة حياةٌ مكتملة لا يشعر حيالها القارئ بالاختزال المعتاد في القصة القصيرة، بحيث ترسم مشهدًا لما وقع في النصف الأخير من السبعينيات من تأثيرات ثقيلة الوطأة على المجتمع المصري نتيجة التحوُّل إلى النظام الرأسمالي، بكل ما جرَّه على الطبقة المتوسطة من معاناة اقتصادية وتدهور أخلاقي وسط معترك من التنافسية والانتهازية.
    Show book
  • تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا - الفن التشيخوفي في أرقى صوره - cover

    تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا...

    محمد كامل حجاج

    • 0
    • 0
    • 0
    كلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا الكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته " كمان روتشيلد" التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.تشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر "التشيخوفيين" الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.
    Show book
  • هذا النحو - cover

    هذا النحو

    ابن المقفع

    • 0
    • 0
    • 0
    طرائق الإصلاح اللغوي متعدِّدة: منها الحرُّ الطَّليق - المتطرِّف - والمتوسِّط المعتدِل الذي يُقَفِّي على أثَرِ التجدُّد التشريعي، وقد خطا التجدُّد التشريعي أخيرًا خُطوات فسيحة، وثَمَّ مِن طرائق الإصلاح اللغوي ما هو مُسرِفٌ في الاعتدال حتى يكادَ يكونُ جمودًا، وهو الطريق الذي نَسِيرُ فيه الآن ..إن صعوباتنا اللغوية اليوم ليستْ ما رآها أصحاب تيسير النحو، بل هي غير ذلك، فهي: المعيشة بلغةٍ، وتعلُّم لغةٍ أخرى، وهي اضطراب إعراب هذه الفُصْحى التي نتعلَّمها، ثمَّ هي اضطراب قواعدها.
    والكتاب يتعرض لحياتُنا اللغوية ومشكلاتها، ومحاولات المحدَثين في التدبير لها .. كذلك تيسير النحو والرأي فيه: ما نأخُذُه منه، وما نَدَعُه.. أيضا معالجة اضطراب الإعراب: في الأسماء الخمسة، والمثنى، وجمع المذكر السالم، والجمع بألف وتاء، والأسماء المنقوصة، والأفعال الخمسة، والمضارع المعتل الآخِر.
    Show book
  • باب الحجازي - cover

    باب الحجازي

    شيذان عامر

    • 0
    • 0
    • 0
    يُقال إنه باب الكعبة الأصلي.. يُقال إنه باب يقود إلى عوالم سُفليّة.. يُقال إنه من مخلّفات الفراعنة التي لاتزال تحمل سحرهم.. صدّق ما شئت.. لكن ما لا خلاف عليه بين أهل القرية أن باب مقام مولانا الحجازي هو بركة القرية وما حولها.. تلك البركة التي تلحّف بها سيّد خطّاب ليُحكم قبضته على الجميع لعقود طويلة.. إنه العام ١٩٧٧.. معترك الرؤى والأفكار والسلطة.. حين يبتعد سعيد الرفاعي عن صوفيّة بلدته ويسعى لتغيير وجهها.. تُنازع قبضة جديدة تلك العتيقة التى ألفها الناس في صراع لن يُحسم سوى على عتبة الباب.. باب الحجازي.
    Show book
  • سقوط غرناطة - cover

    سقوط غرناطة

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    استوحى الشاعر اللبناني فوزي المعلوف موضوع روايته المسرحية هذه من قصة «كونْزَلْف القرطبي» «بالفرنسية: Gonzalve de Cordoue وبالإسبانية: Gonzalo Fernandez de Cordoba» للكاتب الفرنسي فلوريان (Florian). وهي رواية شعرية تشيد بمآثر ذلك البطل الأندلسي الذي انتصر على آخر ملوك العرب في إسبانيا أبو عبد الله الأحمر صاحب غرناطة، سنة ١٤٩٢م.
    كذلك استلهم فوزي في تأليف مسرحيته الكاتب الفرنسي الكبير شاتوبريان (Chateaubriand) الذي أصدر سنة ١٨٢٦م قصته التاريخية «مغامرات آخر بني سراج» (Les Aventures du dernier Abencerage) وسمَّى بطلها ابن حامد، وهو اسم البطل أيضًا في مسرحية «سقوط غرناطة».
    Show book
  • مذكرات بكوِك - cover

    مذكرات بكوِك

    Charles Dickens - تشارلز ديكنز حافظ

    • 0
    • 0
    • 0
    «مذكرات بكوِك» رواية ذات طابع اجتماعي للكاتب الإنجليزي تشارلز ديكنز، عمل على ترجمتها عبّاس حافظ، جاءت الفكرة من أجل إصدار عمل لنشر رسومات مستر سيمور، وتبلورت في تخيُّل نادٍ أسمَوه «نادي نمرود» يخرج أعضاؤه للصيد، فيقعون في عدّة مشاكل وورطات، لقلّة براعتهم، وجرى الاعتقاد وقتها أن الفكرة ستكون أحسن وسيلة لإبراز تلك الرسوم والألواح. اعترضَ ديكنز على الفكرة لعدّة أسباب قبِل بها شركاؤه، وانطلق في الكتابة عن بكوك، ثمّ ربطه بنادٍ عملًا بالاقتراح الأصلي، وأصبح بكوك أكثر طيبة، وأوفر عقلًا، من غير افتعال، وبما يناسب خواص رجل أوتي شيئًا من غرابة الأفكار، ونواحي اختلافه أوّلُ ما ينطبع في ذهن العامّة، ومعرفة المزيد عنه تتطلّب فهم دقائق شخصيّته. كتب ديكنز روايته وقد كان عمره أربعة وعشرون عامًا، وحقَّقتْ نجاحًا كبيرًا، يروي فيها رحلات ومغامرات بكوِك التي خاضها مع أصدقائه في أجواء الرّيف الإنجليزي، الذي تعمّق في سرد أوصافه وإعطاء صور حيّة لما يزخر به الرّيف، وإفرادِ نماذجَ مسلّيةَ من النّاس، رافقتها رسوم تتّسم بالفكاهة.
    Show book