Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
زوربا - cover

زوربا

ناجي جميل الجهني

Translator جوستاف لوبون

Publisher: شركة مدارك للنشر و التوزيع

  • 0
  • 1
  • 0

Summary

هو رجل يعرف كيف يعيش، وكيف يحب، وكيف يحزن، وكيف يرقص في لحظات يكون الرقص فيها أبلغ من الكلمات. يخبرنا زوربا الكثير من أسرار الحياة ويعلمنا الكثير من الأشياء. يخبرنا كيف أن الحياة بسيطة ومليئة بالجمال والمفاجآت؛ ولكنها ليست مثالية، ولهذا فكل ما علينا فعله هو عيش الحياة بمرارتها وعذوبتها كما كان زوربا يعيشها وكأنه سيموت بعد دقيقة. في رواية زوربا نقرأ عن صداقة رجلين، رجل يعيش بين الكتب والأوراق، فالكلمات هي نافذته الوحيدة على الحياة. ورجل يواجه الحياة بذراعين مكشوفتين، فهل سيتمكن "رجل الكلمات" من ترويض "رجل الأفعال" أم سيتمكن هذا الأخير من إقناعه وإقناعنا بألا نثق بالكثير مما جاء في الكتب؟ وأن يكوّم كل تلك الكتب ويشعل النار فيها؟
 "ولكن كيف يمكنك، أن تفهم هذا، أنت الذي أفسدته تلك الكتب اللعينة!"

رواية كتبها روائي فيلسوف، هو اليوناني نيكوس كازنتزاكي، وترجمها رجل أدب وفكر وفلسفة، هو المفكر جورج طرابيشي.
Available since: 01/03/2025.
Print length: 564 pages.

Other books that might interest you

  • الغادة الإنجليزية - cover

    الغادة الإنجليزية

    نهى نصير

    • 0
    • 0
    • 0
    « الغادة الانجليزيّة» رواية ذات طابع رومنسي، ترجمتها ونقلتها إلى اللغة العربيّة الأديبة والصّحفية اللبنانية لبيبة ماضي هاشم، وهي رواية تتألّف من أربعة عشر فصلًا، تتّسم بسياقها الاجتماعي البسيط، وبنائها اللغوي الرّشيق، مجهولةً الكاتب، إذ لم تنقل ماضي اسم مؤلّفها. عدم ذكر اسم المؤلّف أثار شكوكًا كبيرةً، ولا سيّما أنّ لبيبة ماضي لم تترجم أيّ عمل آخر سوى هذه الرّواية، ممّا حدا بعضَ النقّاد للشكّ بأنّ ماضي هي المؤلّفة، حتّى أنه قد اعتقد فريق منهم أنها كتبت الرّوايةَ عن بيئة أجنبيّة خشيةَ مواجهة قيود المجتمعات الشرقيّة وقتئذٍ، فالرواية ضعيفة الصّلة بالثقافة الأجنبيّة، بل إنه تقارب سطحي لا يكاد يُذكر، وإن وُجدت هذه الصّلة فهي لا تعدو عن أسماء أجنبيّةٍ للأبطال والأماكن التي تدور فيها الأحداث. « الغادة الانجليزيّة» صورةٌ عن الأدب النسوي العربي، التي لها دورها الفاعل في تنمية العقليّة العربيّة وتشكيلها انطلاقًا من عصور النّهضة الأدبيّة. ترسم طبائع المرأة وفطرتها وجماليّات أنوثتها في قالبٍ أدبي شيّق.
    Show book
  • المعلقات العشر - cover

    المعلقات العشر

    يحيى بن علي بن محمد الشيبانيّ...

    • 0
    • 0
    • 0
    يتضمن الكتاب تصنيف المعلقات العشر وشرحها، فليس في الأدب العربي قصائد اشتهرت كالمعلقات، ومن هنا فقد اهتم بها علماء العربية قديماً وحديثاً، وأولوها عنايتهم جميعاً وشروحاً وتدريساً واختياراً. ولعل شرح الخطيب التبريزي من أهمها وأجلها، ذلك لأنه استفاد ممن تقدمه من شرح تلك القصائد الغر، فجاء بشرح واف مع اختصاره. وخرج فيه من الخلاف بعدد المعلقات فأوردهن عشراً على التمام.
    Show book
  • مذكرات بكوِك - cover

    مذكرات بكوِك

    Charles Dickens - تشارلز ديكنز حافظ

    • 0
    • 0
    • 0
    «مذكرات بكوِك» رواية ذات طابع اجتماعي للكاتب الإنجليزي تشارلز ديكنز، عمل على ترجمتها عبّاس حافظ، جاءت الفكرة من أجل إصدار عمل لنشر رسومات مستر سيمور، وتبلورت في تخيُّل نادٍ أسمَوه «نادي نمرود» يخرج أعضاؤه للصيد، فيقعون في عدّة مشاكل وورطات، لقلّة براعتهم، وجرى الاعتقاد وقتها أن الفكرة ستكون أحسن وسيلة لإبراز تلك الرسوم والألواح. اعترضَ ديكنز على الفكرة لعدّة أسباب قبِل بها شركاؤه، وانطلق في الكتابة عن بكوك، ثمّ ربطه بنادٍ عملًا بالاقتراح الأصلي، وأصبح بكوك أكثر طيبة، وأوفر عقلًا، من غير افتعال، وبما يناسب خواص رجل أوتي شيئًا من غرابة الأفكار، ونواحي اختلافه أوّلُ ما ينطبع في ذهن العامّة، ومعرفة المزيد عنه تتطلّب فهم دقائق شخصيّته. كتب ديكنز روايته وقد كان عمره أربعة وعشرون عامًا، وحقَّقتْ نجاحًا كبيرًا، يروي فيها رحلات ومغامرات بكوِك التي خاضها مع أصدقائه في أجواء الرّيف الإنجليزي، الذي تعمّق في سرد أوصافه وإعطاء صور حيّة لما يزخر به الرّيف، وإفرادِ نماذجَ مسلّيةَ من النّاس، رافقتها رسوم تتّسم بالفكاهة.
    Show book
  • خوف - cover

    خوف

    برودهولم توماس

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية درامية نفسية من الطراز الرفيع, تحكي الرواية عن الزوجة التي تخون زوجها, وتظل تعيش في حالة من الرعب والشعور بالذنب يصفها لنا ببراعة ستيفان زفايج
    يعتبر ستيفان زفايج من المؤلفين القلائل الذين استطاعوا الخروج بإنتاج أدبي خالد في فترة الحرب العالمية الثانية..
    Show book
  • لادياس الفاتنة - cover

    لادياس الفاتنة

    جوتيار بامرني

    • 0
    • 0
    • 0
    ِرواية "لادياس الفاتنة"، روايةٌ تاريخية نثرية، تُسمى أيضاً "آخر الفراعنة"، كتبها أحمد شوقي في العام 1899، وتدور أحداثها التاريخية ما بَين مصر واليونان، في زمن الفراعنة، وقد بنى أحمد شوقي أحداث الرواية على ركيزةٍ أساسيةٍ في الأحداث، وهي الحب، وجَعل من الحب في هذه الرواية منطلقاً لأحداثِها، حيث كان الحب هو الفكرة الغالبة على الروايات الأولى في الأدب العربي، وتُعدّ رِواية "لادياس الفاتنة" مثالاً واضحاً ووصفاً غير مباشرٍ للواقع الذي يخص الوطن في العهد الفرعوني، كما أراد له شوقي أن يكون، حيث لعبت الأحداث الداخلية والمحلية دوراً مهماً في التأثير على كتابات أحمد شوقي، وفي توجيه كتاباته الأدبية، خصوصاً تلك الصراعات التي كانت بين الشعب وقادة الجيش من جهة، ومن تقلد منصب الحكم "الخديوي" ومستشاريه من جهةٍ أخرى، حيث أوصل أحمد شوقي من خلال هذه الرواية رأيه الضمني في الصراع الحاصل بين الجيش والعرش والسلطات، وقد قصد في روايته هذه الرواية التي قام بها عرابي على الخديوي توفيق، إذ أن عجز عن قول الكلام الصريح، فتكلم في روايته بلغة الإيماء والرموز، وضرب الأمثلة من التاريخ.
    Show book
  • مدام بوفاري - cover

    مدام بوفاري

    داليا فتحي

    • 0
    • 0
    • 0
    هي رواية للكاتب الفرنسي جوستاف فلوبير (1821 – 1880). صدرت في العام 1857 وقد تعرّض الكاتب بسببها لتهمة الإساءة إلى الأخلاق العامة وخدش الحياء والدين. وعندما طرح على الكاتب الفرنسي غوستاف فلوبير سؤال: من هي إيما في رواية مدام بوفاري؟ وجد من الجيد له أن يقول الحقيقة وأجاب باختصار وكل صراحة: هي أنا. لم يكن لاعبًا بالكلمات، ولا محاولًا استفزاز من يستمع إليه. كان يؤمن بذلك حقاً: ذلك أن تلك الشخصية التي ألحت عليه طويلاً بعدما استقاها من الواقع وصاغها طوال خمس سنوات، اثر قراره النهائي جعلها بطلة روايته - وكان حين اتخذ القرار يزور مصر ويتأمل في مساقط مياه النيل عند أسوان. تلك الشخصية سرعان ما تملكته وغيّرت حتى من أسلوب حياته وتعامله مع البشر، علماً بأن جزءاً كبيراً من عالم الرواية، إضافة الى كونه استقي من الواقع بحيث أن كل شخصية يمكن أن تحيل الى شخصية حقيقية عرفها فلوبير وعايش حكايتها، بني على أساس علاقة فلوبير نفسه بواحدة من فاتناته الأول: لويز كوليه. أيما امرأة وغوستاف رجل؟ لا بأس، ليس هذا مهماً. المهم أن شخصية ايما، خلال سنوات صياغتها تملكت فلوبير تماماً واستحوذت عليه، بحيث أنه لم يتوان عن أن يكتب لصديقه الناقد تين قائلاً:"عندما كنت أصف، كتابة، تسميم ايما بوفاري لنفسها، كنت أحس طعم الآرسينك في فمي. إن شخصياتي المتخيلة هذه تفعل فيّ كلياً وتطاردني. أو، بالأحرى، ربما كنت أنا الموجود داخل هذه الشخصيات..."ويقينا أن النقاد والباحثين كانوا على حق حين وجدوا في هذه العبارات سر الحياة الغريبة التي عاشها"هذا الكتاب الذي لم يكف عن إثارة المشاعر والأهواء لدى قرائه"
    Show book