ترجمة ابن السيد البطليوسي
كارتر ماري دنكان
Verlag: Rufoof
Beschreibung
يتناول هذا البحث دراسة ترجمة ابن السيد البطليوسي للفتح بن خاقان، وتحقيقها. وقد جاءت هذه الدراسة في قسمين، يبين القسم الأول مساهمة الفتح ابن خاقان في تخليد مآثر الأندلسيين وتسجيل أروع ما أنتجته قرائحهم من النظم الرائع والأدب والفكر، ويكشف عن دوافع تأليف هذه الترجمة ومنهجها ومصادرها، وموضوعاتها، وأهميتها، ثم السمات الفنية واللغوية لها. وقد كشف البحث عن اعتداد الفتح بن خاقان بقدراته الفنية، وإعجابه بإنتاجه التأليفي، واعتزازه بمكانية الأدبية التي بز بها معاصريه وسعيه للكشف عن موهبته في الإنشاء الأدبي، وسعة محصوله الثقافي واللغوي. وبين البحث أن هذه الترجمة جاءت مرآة تعكس شخصيته الثقافية، وذوقه الأدبي، وأسلوبه الفني الذي تميز بأنه يجمع بين موسيقي الشعر، وفصاحة النثر، وبلاغة الصياغة اللفظية الفنية، والعبارة الجزلة الرنانة ذات الإيقاع الجميل