Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
ملحمة إيرا - cover

ملحمة إيرا

كامل كيلاني

Übersetzer محمد الصوياني

Verlag: Dar Alrafidain

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

تُعَـــدّ ملحمة إيـــرّا من كلاسيكيات الأدب العراقي القديم، وقد أضحت جزءًا من التراث الشعبي الشفاهي في بلاد النهرين القديمة والأقاليم المجاورة لها، ويبدو أنها حازت حينها على اهتمام وتقدير كبيرين، حتى إن المتعلمين آنذاك (وأغلبهم من الكهنة)، كانوا يرتلونها على نحو مستمر، واهتموا بتدوينها. وقد عُثر على ألواح متفرقةٍ لنصوصها في أرجاء العــراق والشرق الأدنى، وبعض من ما عُثر عليه من رُقم ودلايات كانت تستخدم تمائم لطرد الشر. تَرك هذا العمل الأدبي المتفرد بصماته الفكرية الصريحة على بعض ملاحم الإغريق  ونصوص العهد القديم، ولا أدل من توصيف عالم الآشوريات البريطاني ويلفرد لامبيرت للقصيدة بكونِها "إحدى الروائع الملحمية للأدب الأكدي"، فهي عمل إبداعي متميز بتجسيده الواقع والحياة، من خلال توظيفه رموزاً دينية حيوية، يبرزها عبر النص المشبّع بروح مرحلة تاريخية لها خصوصية اجتماعية وسياسية، لتقف بكل جدارة إلى  جانب الأعمال الملحمية العراقية الكبرى: جلجامش، واتراحاسيس (ثريّ الحسّ)، والإينوما إيليش (حينما في العُلى)، فهي لا تقل عنها ثراءً أدبيًا وبلاغيًا، وكعمل شعري- مسـرحي رصين، نتمنى أن يجد طريقه يومًا إلى  خشبة المسرح العراقي.وردت الملحمة شبه مكتـملة في خمسة ألواح طينية باللغة الأكدية. وقد ترجمها من تلك اللغة إلى  اللغتين الألمانية والإيطالية عالم الآشوريات الإيطالي لويجي گانّي (1970-1969). ويسعدنا تقديم الترجمة العربية للنسخة الإنجليزية من هذه الملحمة (طبعــــة دار Undena        ) للدكتور مؤيد سعيد بسيم الدامرجي والسيدة سها أحمد، مع تقديمٍ وافٍ لها، مُدعم بتحليلاتٍ وتعليقاتٍ مهمة، تشكّل بحد ذاتها دراسةً متــكامـــلةً تُـنـشـر- أول مرة - لترفد المكتبة العربية بإسهام ثري آخر من العـراق وأهله إلى  الفكر الإنساني.
Verfügbar seit: 10.06.2024.
Drucklänge: 195 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • تاجر البندقية - cover

    تاجر البندقية

    کژال کریمیان

    • 0
    • 0
    • 0
    وهي إحدى أشهر مسرحيات الكاتب الإنجليزي ويليام شكسبير، وقد حظيت بدراسة مستمرة من النقاد العالميين، ومعاداة من قبل التوجه الرسمي لليهود بسبب أحداث المسرحيةالتي تدور في مدينة البندقية حيث يقترض التاجر المسيحي أنتونيو المال من المرابي اليهودي شايلوك لكي يساعد صديقه النبيل بسانيو الذي يسعى للزواج من بورشيا، الوريثة الثرية من بيلمونت. ولأن أنتونيو يحتقر شايلوك ودائما ما يهينه علانية، فرض شايلوك شرطا انتقاميا عليه إذا لم يعد المال في الوقت المحدد. تدور أحداث المسرحية بشكلٍ متسارع وبأحداث متتالية ومشوّقة تشدَّ القاريء والمشلهد معها حتى النهاية. وفي المسرحية خيوط أخرى تتحدث عن عداء المسيحيين لليهود، وعن الحب والثروة، والعزلة، والرغبة في الانتقام. وقد أطلق عدد من النقاد ومنذ وقت طويل على هذه المسرحية تسمية "المسرحية المعضلة"، وذلك بسبب مزيجها المتكوّن من عناصر كوميدية وتراجيدية ورومانسية (جانبها الفني) إضافة إلى تعاطيها الغامض مع الاختلافات العرقية والدينية(جانبها السياسي). أنتجَت هذه المسرحية مرّات كثيرة، وكان آخر إنتاج لها فيلم تاجر البندقية.
    Zum Buch
  • حقل الفخاري - cover

    حقل الفخاري

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    لا أدري إن كان ما سأرويه قد حدث سابقاً، أم إنه يحدث اليوم، هذه الساعة، الآن، هذه اللحظة. أم إنه سيحدث لاحقاً، غداً أو في يوم قادم، قريب جداً أو بعيد جداً. لكنه، أعلم، يحدث دائماً.
    أين؟ في العالم، هنا وهناك وفي كل مكان، ولكن ما يهمني أنه يحدث هنا في هذا المكان، بلدي، وفي المدينة التي لم أستطع أن أغادرها، لأسباب لا تحصى. المدينة التي، أعود وأكرر، لا أستطيع الموت بعيداً عنها، ولا الحياة أيضاً.
    مع من؟ معي هو الجواب الأول، لأنه معروف عني، أنني لا أكتب إلَّا عن نفسي، أو حدث مع شخص آخر أعرفه جيداً، أو ربما مع شخص أعرفه معرفة بسيطة، أو مع شخص صنعته من خليط أشخاص، أو شخص اختلقته كلياً. ولكن، كحل فني لهذه المعضلة، أرى أنه هذه المرة، حدث معك أنت بالتحديد، أنت الذي تقرأ الآن ما أكتبه وتشكّ أنه عنك، ثم شيئاً فشيئاً سوف تعلم أنه عنك. لأنه حرفياً، أو تقريباً حرفياً، حدث معك، وينطبق عليك أنت دون سواك.
    Zum Buch
  • البدو والعشائر في البلاد العربية - cover

    البدو والعشائر في البلاد العربية

    عبد الرحمن الشرقاوي

    • 0
    • 0
    • 0
    اعتمد مؤلّف الكتاب في دراسته القيمة لأحوال البدو والعشائر في البلاد العربية على مشاهداته وملاحظاته الناجمة من معيشته مع القبائل والعشائر المتوطنة أو شبه المتوطنة على ضفاف دجلة والفرات، فضلاً عن الإحاطة بما كتب عن تلك المناطق من مستشرقين وعرب مختصين، جامعاً القواسم المشتركة لأحوال البدو والقبائل، ومصنفاً إياها بشكل سلس ومختصر.إن التجوال الاستثنائي بين المجتمعات البدوية والقبلية والمكوث بين ظهرانيها في مختلف البلاد العربية مدة طويلة مكّن المؤلف من التوصل إلى  معلومات قيمة عن أدب البادية، تقاليدها، وعاداتها، والتحولات الاجتماعية التي تحدث فيها.يجد القارئ في الكتاب إلماماً فريداً بالحضارة البدوية، ومعرفة موسوعية بمصطلحاتها، غنائها، أدبها، ورقصها، مع فصول خاصة برؤية سكان البادية للدين والسحر والخرافات، الحروب والغزوات، والتنظيم الاجتماعي، ما يمنحه قدرة جلية على التغلغل في الظواهر الاجتماعية لعالم البدو والعشائر وتفسيرها على نحو دقيق.
    Zum Buch
  • آخر اليهود في بغداد - cover

    آخر اليهود في بغداد

    داود عفيشات

    • 0
    • 0
    • 0
    يستذكر نسيم رجوان الجالية اليهودية التي افتقدها في بغداد وقد نشأ كنفها منذ عشرينيات القرن الماضي حتى العام 1951 عند مغادرته العراق تسعة عشر فصلاً متدرجة بعناية فائقة يتنقل فيها بالحديث عن الحياة في بغداد القديمة المكان الذي يحن اليه وعن قبيلة رجوان.
    Zum Buch
  • حضارات ما قبل التاريخ - cover

    حضارات ما قبل التاريخ

    مروان الغفوري

    • 0
    • 0
    • 0
    ينقسم تاريخ الانسان إلى  مرحلتين اساسيتين هما مرحلة ما قبل التاريخ التي تشل 98% من تاريخ الانسان ومرحلة العصور التاريخية التي تشغل 2% من تاريخ الانسان.
    ولا شك ان هذا البون الشاسع بين حجمي المرحلتين زمنيا هو الدافع الاساسي الذي يجعلنا نتطلع بفضول إلى  هذا التاريخ الطويل جداً لعصور ما قبل التاريخ الشحيحة المعلومات والتي تبدو مثل ليل طويل كان الانسان غارقا فيه يكافح تحديات الزوال والانقراض قياسا إلى  العصور التاريخية القصيرة ولكن المزدحمة، بأحداث وحضارات كثيرة حتى يومنا هذا.
    Zum Buch
  • الليلة الثانية عشرة - (مسرحية) - cover

    الليلة الثانية عشرة - (مسرحية)

    داود عفيشات

    • 0
    • 0
    • 0
    تقع أغلب حوادث المسرحية في مدينة إليريا (تابعة لإيطاليا)، حيث يقطن الدوق أرْسنيو الذي كان يعشق منذ أمد ليس بالقصير سيدة من أشراف المدينة تدعى أوليفيا. ولكنها لم تبادله حبا بحب، ولم تسمح لأي خطيب آخر بأن يقترب منها منذ وفاة أخيها. وهي تردُّ طلب الدوق بحجة أنها عازمة على أن تكرس حياتها مدة سبع سنوات للحزن على أخيها الميت.
    وكانت هناك أخت توأم لسيدة من أهل مسليني تدعى فيولا وأخوها يدعى سبستيان، وكان يُظن أنه غرق في البحر في أثناء عاصفة في حين نجت أخته فيولا بمعاونة ربان السفينة. وعند ما سمعت فيولا عن الدوق فكرت في أن تتقدم لخدمته كفتى، فارتدت ملابس تشابه ملابس أخيها، وقدمها للدوق أحد أتباعه، فيميل إليها الدوق ويخبرها بحبه لأوليفيا ويستخدمها لأن تترافع عن قضيته أمامها.
    Zum Buch