¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
أوقات عصيبة - cover

أوقات عصيبة

خلف جابر

Traductor عبدالعزيز بن عبدالرحمن الثنيان‎

Editorial: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

انغمس في عالم حافل بالحقائق والمفاجآت! في مدينة كوكيتاون تتقاطع حياة الأرستقراطيين برفاهية مع عمال يعيشون في فقر مدقع. السيد جرادجريند يؤمن بالحقائق كمفتاح للنجاح, لكن هل سيكتشف أن هناك المزيد في الحياة؟ وماذا ستكتشف عائلته؟ انطلق في مغامرة مثيرة مع 'كوكيتاون', حيث يتعارض الواقع والخيال في قصة تجذبك ولا تتركك حتى آخر صفحة!
Disponible desde: 25/07/2020.
Longitud de impresión: 380 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • صوت باريس - cover

    صوت باريس

    علي نار

    • 0
    • 0
    • 0
    كان "طه حسين" على يقين من أن الذائقة الأدبية الناضجة تتطلب في سبيل تكونها واتضاح معالمها أن نستمع لأصوات مختلفة؛ أصوات من أزمنة غير الزمن، وبلغات غير اللغة، ولأشخاص من خلفيات ثقافية مغايرة؛ الأمر الذي يصب في فتح سماوات الإدراك، وتغذية الفكر والوجدان، وتطوير الملكات النقدية. ومن هنا ينقل إلى القارئ من خلال هذا الكتاب انطباعاته عن ثلاث وعشرين قصة تمثيلية، تمثل وقائع اجتماعية ومواقف إنسانية رواها قاصون فرنسيون وأمريكيون ومجريون، ويتمثل طه حسين في نقلها طريقة جذابة شائقة، فهو لا يكتفي بدور المترجم الذي يعيد رسم الكلمات برسم غير رسمها الأصلي، ولا يقف موقف الناقد الذي يلجأ إلى تحليل النص وتسليط الضوء على محاسنه ومثالبه فحسب، لكنه يضعك في جوّ الحكاية؛ ترى وتسمع، ويزداد فضولك لمعاينتها ومعايشة أبطالها ومؤلفيها
    Ver libro
  • روكامبول في السجن (الجزء الخامس عشر) - روكامبول - cover

    روكامبول في السجن (الجزء الخامس...

    بَلِيْغ حَمْدِي إِسْمَاعِيْل

    • 0
    • 0
    • 0
    قصة "روكامبول في السجن"، وهي الجزء الخامس عشر من سلسلة روايات روكامبول الممتعة جداص، لمؤلفها بونسون دو ترايل، وفي هذه القصة يسرد الكاتب كيف أن روكامبول "الرجل العبوس" قد سقط في يد الإنجليز أخيراً، وأصبح سجيناً لديهم، فأخذ روكامبول يفكر في طريقةٍ ينجو بها من السجن، خصوصاً أنهم لم يستطيعوا الظفر منه بشيء، ولم يستطيعوا أن يعرفوا منه حتى مجرد اسمه، بل إن "روكامبول" استطاع أن يحتال عليهم ويخدعهم جميعاً، وعلى رأسهم "بيترس توين" وهو الأسقف الذي يثعرف بأنه العدو اللدود لروكامبول، وقد بدأ روكامبول فعلياً بتنفيذ خططه، وقد ساعده في ذلك الغنجليزي "برنيت"، الذي أصبح جاسوساً لروكامبول، وفعلياً نجح في حيلته، وقد تمكن عن طريق الشرطة أنفسهم أن يُبلغ أعضاء عصابته أنه في السجن، وبهذا تمكنت المس "ألن" من الوصول غليه، ولم تمر أيام معدودة حتى جاءت عصابته كي تنقذه، وقد تمكن تلميذه النجيب المخلص "مرميس" أن ينجح بتنفيذ خطته وأن يحرر روكامبول من السجن، لكن الأمور لم تتم ببساطة، وقد تطورت الأحداث وتعقدت، ولم يستطع أحد أن يعرف مكان الرئيس، فهل هرب، أم أنه مات؟
    Ver libro
  • فدية الشرف - cover

    فدية الشرف

    هشام عبد الموجود

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية "فدية الشرف" للكاتب "ألفونس دنري"، روايةٌ عميقةٌ، تحي عن تجارب الحياة، وكيف أنه هذه التجارب والمحن والصعوبات التي تواجه البشر في حياتهم، تكشف عن حقيقتهم، وتبين معدنهم الأصلي، ففي صعوبة الحياة تظهر كمية الفضيلة التي يتحلى بها الأشخاص، كما يظهر مبدأهم الحقيقي في الحياة دون تزييف، فالرواية تسرد حياة أبطالها، وكيف أن أقدارهم جمعتهم معاُ في دروب الحياة، حيث بدأت القصة بسقوط "بيسو"، وأخته الحسناء "جرجونة" أمام الذهب وبريقه، ونسيا جميع مبادئهما في الحياة، ورضيا على أنفسهما أن يأخذا قدراً كبيراً من شيءٍ لا حق لهم فيه، وذلك بالاحتيال والادعاء، حيث اختارا لنفسيهما أسماء جديدة، ونسباً زائفاً، وأعمت عيونهم الأنانية كي يلوثوا حياة غيرهم من الناس الأبرياء والشرفاء، ويعكرا معيشتهم، حيث أن "جرجونة" تحاول بكل جهدها الزواج بالكونت "دي موري"، رغم أنه رجلٌ متزوج، غير آبهةٍ بتدمير أسرته، فتملأ صدره حقداً على زوجته "لورانس"، وتستغل ما اكتشفته من أسرار الماضي المؤلم، الذي قد يحيل حياة والدة "لورانس" إلى جحيم، ويلطخ سمعتها، فتضطر "لورانس" الابنة الطيبة، والزوجة الصالحة أن تفتدي بشرفها كرامة أمها وسمعة أسرتها.
    Ver libro
  • كفاح طيبة - cover

    كفاح طيبة

    خلف جابر

    • 0
    • 0
    • 0
    الرواية الثالثة في ثلاثية محفوظ التاريخية، حيث اتَّخذ من التاريخ المصري القديم منطلقًا للتعبير عن هموم المصريين إزاء الاحتلال البريطاني ورغبتهم في مقاومته دفاعًا عن حريتهم وكرامتهم الوطنية، فيُلقي الضوء على كفاح شعب طِيبة ضد الهكسوس في إطار درامي مُفعَم بالمشاعر والأحداث، ضمن إطار يعكس روح الحضارة المصرية القديمة والكثير من تفاصيل الحياة آنذاك، كما يُسلِّط الضوء على الملِك «أحمس» وقيادته لشعبه في تلك المَلْحَمة النضالية، مُبرِزًا جانبه الإنساني والعاطفي، حيث يُضحِّي القائد بعشقه لابنة عدوِّه الهكسوسي مُقدِّمًا مصلحة الشعب أمام عاطفته الشخصية، حتى تنتصر إرادة المصريين في التحرر من نَيْرِ الاحتلال.
    Ver libro
  • الوحش الوحش الوحش - cover

    الوحش الوحش الوحش

    توماس مان

    • 0
    • 0
    • 0
    قرع مكار في آخر الليل بابَ غرفةٍ عالية كائنة في غربي قرية قلحات فوق طرابلس الشام، وهو ينادي: يا َ خواجه كليم، يا خواجه كليم. فدوّى صوته في القرية في صفاء ذلك الليل دويًّا هرّت له الكلاب التي كانت راقدة في الشارع قرب تلك الغرفة، فساعد هريرها على تنبيه النائمين فيها؛ ولذلك لم يلبث أن فتح الباب وأطل منه الخواجه كليم وهو يفرك عينيه ويقول: هل ظهر نجم الصباح يا بطرس؟. فأجابه المكاري: أظنّه سيظهر بعد نصف ساعة على الكثير، والأرجح أن الشمس تشرق لنا عند بطرام، فلنعجل إذن؛ فإننا نروم الوصول إلى الجبل قبل اضطرام وطيسها فرارًا من الحر. وحينئذٍ التفت كليم لينبّه رفيقًا له كان نائمًا معه في الغرفة فوجده واقفًا وراءه، ٍ فقال له: هلمّ نركب يا سليم؛ فإنّ مطيَّتيْنا حاضرتان، ولنلبس ملابسنا أولًا. وبعد ثلث ساعة كان كليم وسليم على جوادين قويّين سائرَين في صفاء الليل تحت أشعّة النجوم الضئيلة، ولا أنيس لهما غير المكاري يسير وراءَهما".
    Ver libro
  • الغادة الإنجليزية - cover

    الغادة الإنجليزية

    نهى نصير

    • 0
    • 0
    • 0
    « الغادة الانجليزيّة» رواية ذات طابع رومنسي، ترجمتها ونقلتها إلى اللغة العربيّة الأديبة والصّحفية اللبنانية لبيبة ماضي هاشم، وهي رواية تتألّف من أربعة عشر فصلًا، تتّسم بسياقها الاجتماعي البسيط، وبنائها اللغوي الرّشيق، مجهولةً الكاتب، إذ لم تنقل ماضي اسم مؤلّفها. عدم ذكر اسم المؤلّف أثار شكوكًا كبيرةً، ولا سيّما أنّ لبيبة ماضي لم تترجم أيّ عمل آخر سوى هذه الرّواية، ممّا حدا بعضَ النقّاد للشكّ بأنّ ماضي هي المؤلّفة، حتّى أنه قد اعتقد فريق منهم أنها كتبت الرّوايةَ عن بيئة أجنبيّة خشيةَ مواجهة قيود المجتمعات الشرقيّة وقتئذٍ، فالرواية ضعيفة الصّلة بالثقافة الأجنبيّة، بل إنه تقارب سطحي لا يكاد يُذكر، وإن وُجدت هذه الصّلة فهي لا تعدو عن أسماء أجنبيّةٍ للأبطال والأماكن التي تدور فيها الأحداث. « الغادة الانجليزيّة» صورةٌ عن الأدب النسوي العربي، التي لها دورها الفاعل في تنمية العقليّة العربيّة وتشكيلها انطلاقًا من عصور النّهضة الأدبيّة. ترسم طبائع المرأة وفطرتها وجماليّات أنوثتها في قالبٍ أدبي شيّق.
    Ver libro