Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
مقتل الكومنداتور - cover

مقتل الكومنداتور

فانيسا ديفنباو

Translator رائد العيد

Publisher: دار الآداب

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

رسام متمكِّن من التقاط الأسرار المتخفِّية خلف وجوه الأشخاص الذي يرسمهم. لوحة مُربكة رسمها فنّانٌ كبيرٌ، عُثِرَ عليها بعد عشرات السنوات في سقيفة بيت. دبيبٌ في غابةٍ محاطةٍ بجيران غريبي الأطوار. وثمَّة جرس برنينه المهيب والمحزن ينسلّ بين أشجار الغابة في قلب الليل.
رواية حول قوَّة الفنّ البنّاءة وقوّة العنف الهدّامة، حول القدرة على جعل هشاشتنا ذهباً، مهما بدت أيامنا قاتمة.
Available since: 12/01/2024.
Print length: 480 pages.

Other books that might interest you

  • إبن الصلصال - cover

    إبن الصلصال

    سارة بنت عمر الحمود

    • 0
    • 0
    • 0
    يحدث أَنِّي أرغب فِي قول شَيْء مَا لذاتي خصوصًا، تأتي الرياح وتأخذ أفكاري بعيدًا عني وترميها فِي بحر النوتات الشاردة، ها أنا أحمل جسدًا وَهَذَا الجسد بحمل ندوبًا وَهَذِه الندوب تحمل ذكرياتٍ، وَهَذِه الذكريات أليمة، صور من الدم والنار والعبث والقهر والفقر والبراءة، ها أنا أحمل جسدًا أَوْ يحملني جسد مطبع بملصقات لأفلام قديمة كَمَا عَلَى واجهة سينما الصحراء ، أريد أن أعيش ملثما حَتَّى لا تدركني المساءات الحزينة بعد اليوم، أنا من أصفياء المواجع والمراثي، لا أريد أن أموت الآن، مَا زلت أريد اختبار الفرح إن كان يليق بِي. إِنَّهُ يليق بِي. لقد عشت حياة هادئة جدًّا، لا شيء يعكر صفوها غَيْر بعض القلق اليومي والأرق الَّذِي يزعجني كُلّ ليلة. هَذَا الجسد المكابر الَّذِي سنَّ لنفسه طريقًا أخرى وبدأ يأكل بعضه. يَقُول الطبيب إن بعض الخلايا تأكل الأخرى. الأمر غريب. أنا آكل نفسي. رموشي تنغلق عَلَى أَيَّام عشتها وأنا أراهن عَلَى جودتها. صنعت لنفسي عالمًا جميلًا، لا أحد يَسْتَطِيع أن ينكر ذَلِكَ.
    Show book
  • أوراق الورد - cover

    أوراق الورد

    عبد العزيز العلي النعيم

    • 0
    • 0
    • 0
    قالو : "إنَّ أوراق الورد منجم من المعانى الذهبية لو عرفه المتأدبون من شبابنا لوضعوا يدهم على أثمن كنز فى العربية فى معانى الحب والجمال يكون لهم غذاء ومادة فى الشعر والبيان". كانت قصة حب...ثم انتهت كما ينتهي كل حب بين اثنين تكون الفلسفة والكبرياء بعض عناصر وجوده، وافترق الحبيبان على غير ميعاد، وفي نفس كل منهما حديث يهم أن يفيض به. وفعل الفراق بالرافعي ما فعل، فأنشأ كتابيه "رسائل الأحزان" و"السحاب الأحمر" يصف فيهما من حاله ومن خبره وما كان بينه وبين صاحبته، فلما أفضى بما كان في نفسه من خواطر الحب المبتكر، ونفس عن غيظه بما ذكر من معاني البغض والهجر والقطيعة ليخدع بذلك نفسه عما تجد آلام الفراق، ويثأر لكبريائه - هدأت ثائرته بعد عنفوان، وفاءت إليه نفسه، واعتدلت مقادير الأشياء في عينيه، فعاد إلى حالة بين الغضب والرضا، وبين الحب والسلوان، فاستراح إلى اليأس لولا إثارة من الحنين تنزع به إلى الماضي، وبقية من الشوق واللهفة على ما كان. وفرغت أيامه من الحادثة لتمتلئ من بعد بالشعر والحكمة والبيان. ومضت سبع سنين والحياة تذهب به مذاهبها، والذكرى تغشاه في خلوة وتداعبه في أحلامه، والأماني التي بعثرتها الكبرياء بعداً في أودية النسيان تتخايل له في شكول وألوان، وخواطره من وراء ذلك تعمل، ونفسه الشاعرة تحس وتشعر بما يتعاقب عليها من الرؤى والأحلام، متى تجتمع له من الخواطر في "أوراق الورد". مقتطفات من الكتاب : " أريدها لاتعرفني ولا أعرفها .. لا من شيء إلا انها تعرفني و أعرفها .. تتكلم ساكتة و أرد عليها بسكوتي .. صمت ضائع كالعبث لكن له في القلبين عمل كلام طويل .. " " آه لو أستطيع أن اخرجها من زماني إني لا أستطيـــع. آه لو أستطيع أن ادخلهــا في حياتي إني لا أستطيــع.. قدرت قدرتها فيَّ .. فــــلا أستطيع قدرة لا أستطيــــــع .. ".. " كان لي قلـــــــب فيا عجبـــــــي …. ليس في جنبي سوى أثــــــره.. ضــــاع مني فابحثوا تجـــــدوا …. في ابتسـام الحسن او نظـــره .. "
    Show book
  • حدث بالفعل - cover

    حدث بالفعل

    بنيامين هيجنز

    • 0
    • 0
    • 0
    يتناول الكتاب بصورة ساخرة العديد من المواقف اليومية التي
    يعيشها المؤلف، ونظرًا لطبيعة عمله كمنتج سينمائي فقد قام
    بتحويل تلك المواقف إلى مشاهد سينمائية مضحكة.
    Show book
  • أبو الشهداء الحسين - cover

    أبو الشهداء الحسين

    شبلي شميل

    • 0
    • 0
    • 0
    كعهدنا به دائمًا حين يتناول الكاتب أيًّا من الموضوعات أو الشخصيات بالشرح والتحليل أن تكون القيمة والعلة والفكرة هي الهدف والأسلوب السلس واستنباط النتائج نصب عينيه.. في هذا الكتاب، يقدم لنا الكاتب رؤية لشخصية متميزة من آل النبوة لعلمها وفكرها وإيمانها ومواقفها وأحداثها.
    إنه يعرض لنا مفهوم فكر الاختلاف والخصومة والتنافس الذي بدأ منذ زمن بعيد ولا يزال إلى الآن، من وراء هذه الشخصية المتوازنة التي كان محركها إيمانها وعشقها للحياة بين خصوم متنافسين.
    من خلال العديد من المواقف والأحداث، يعرض لنا الكاتب حقيقة وطبيعة شخصية سيد أهل الجنة.
    Show book
  • العصفور في القفص: كوميدي مصرية ذات أربعة فصول - cover

    العصفور في القفص: كوميدي مصرية...

    زياد طارق

    • 0
    • 0
    • 0
    حمد تيمور: شاعر وأديب وكاتب من الطراز الرفيع، وهو من مؤسسي الأدب القصصي والمسرحي في مصر. وكتابه هنا عبارة عن مسرحية مصرية تتحدث عن محمد باشا وهو شخصية بخيلة جداً ومما لا شكَّ فيه أ ن َّ الحياة في كنف شخص بخيل هي حياة سيئة، و«محمد باشا» لا يُقتِّر فقط بماله على ابنه الوحيد «حسن»؛ بل إنه يضن عليه كذلك بمشاعره، الأمر الذي جعل «حسن» يبحث عن الحب الذي يشعر فيه ببعض الحرية، وينسى فيه ذاك القفص الذي يضيق عليه يومًا بعد يوم. وبالفعل؛ وجد نبعًا دافئًا في قلب خادمتهم الطيبة «مرجريت»، لتتطور العلاقة بينهما بشكلٍ مريب، وبانكشاف هذه العلاقة للأب؛ تثور ثائرته ويطرد ابنه دون أن يطرف له جفن، بل إنه يجد في خروج «حسن» من المنزل توفيرًا للمزيد من القروش التي كان ينفقها على مطعمه ومشربه. تُرى هل سيلين قلب الباشا ويثوب لرشده؟ أم ستظل عينه لا ترى إلا النقود ولا يحلم إلا بالمناصب؟
    Show book
  • مرزبان نامة - cover

    مرزبان نامة

    زياد طارق

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا الكتاب يحاكي لغة كليلة ودمنة على ألسنة الحيوانات والطيور والجان كتبه الأمير مرزبان نجل أحد ملوك طبرستان من سلالة آل باوند. كتبه مؤلفه في أواخر القرن الرابع الهجري باللغة الطبرية وقيل كذلك أنه نقل عن نسخة قديمة سابقة لظهور الإسلام ولكن أحد فضلاء العراق نقله من اللغة "الطبرية" إلى الفارسية المتداولة في عصره وأضاف إليه أشعاراً وأمثالاً فارسية وعربية وذلك في أواخر القرن الرابع الهجري. وصدرت ترجمة أخرى لهذا الكتاب قام بها محمد بن غازي ملطيوي (نسبة إلى ملطية) بناء لطلب من أحد سلاجقة الروم وأضاف إليها كثيراً من الأشعار والشواهد العربية وسمى الكتاب "روضة العقول". وهذا الكتاب هو نسخة طبق الأصل عن طبعة هجرية قديمة يعود تاريخها إلى سنة 1287 هجرية كان قد نقلها مترجم آخر هو شهاب الدين أحمد بن محمد بن عرب شاه عن نسخة تركية مترجمة بدورها عن الأصل الفارسي.
    Show book