Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
أبو جلدة وآخرون - cover

أبو جلدة وآخرون

عبد الوهاب المقالح

Maison d'édition: Rufoof

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

جمع الصّحفي والمترجم توفيق حبيب عددًا من النصوص القصصيّة في كتابه «أبو جلدة وآخرون»، حيث يقتصّ أثرَ أبو جلدة، المقاوم الفلسطيني، وهو هاربٌ من سطوة الجنود، ثمّ يتعرّض إلى حياة المغنّية توحيدة بلبل في ألف ليلة، و يطالع في نصٍ آخرَ دقائق حياة اللورد جراي الخصوصية، ويذكر كيف كان هذا الرجل السياسي العظيم مولعًا بالطّير والحيوان، ثمّ ما يلبث أن يتنقل إلى التّاريخ اليوناني في حياة ديوجنس وقنديله. يدخل في ظلَّة عزّت صقر، وقد جلس للمنادمة مع عصبة الزجّالين والأدباء وأهل النكتة، وقام بزيارة حلوان، وجلس إلى مائدة الأستاذ محمد خليل راشد معلّقًا على خلوته العلميّة. وكتب عن محمود خاطر بك و شيرين بك، ووفّاهما حقّهما من الثناء والتّنويه. للكتاب أسلوب فريد لا ينسج فيه على منوال متقدّم أو معاصر، امتاز بالنّكتة والطّرافة مثلَ ما ورد في تناوله سيرة حسن حسني الموظّف بقلم المطبوعات، بينما هو يعلو بالرجل في عصاميّته إلى الذروة العليا، فإذا به ينحدر بذكاء إلى شحٍ كان يلازمه.
Disponible depuis: 01/01/2017.
Longueur d'impression: 160 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • فاكهة الخلفاء ومفاكهة الظرفاء - cover

    فاكهة الخلفاء ومفاكهة الظرفاء

    حسين محمد

    • 0
    • 0
    • 0
    فاكهة الخلفا و مفاكهة الظرفا أو رِسَالَةُ مَرزبان (بالفارسية: مرزبان‌نامه) هو كتاب باللغة الطبرية من القرن الرابع الهجري، كتبه مرزبان بن رستم الفريمي. لا توجد نسخة من اللغة الأصلية لالكتاب رِسَالَةُ مَرزبان. هناك ترجمات إلى الفارسية والتركية والعربية. ترجم شهاب الدين ابن عربشاه هذا الكتاب إلى اللغة العربية وأطلق عليه اسم فاكهة الخلفا و مفاكهة الظرفا.ويشمل قصصا وحكايات جرت على ألسنة الوحوش والطيور والجن، يراد منها بيان حكمة أو مغزى بعينه.
    Voir livre
  • ترددات - cover

    ترددات

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    تعكس مجموعة "تردُّدَات" للكاتب مينا ناجي أسئلة ذاتيّة واجتماعيّة عبر تتبعها خيطًا مشتركًا بين قِصَصها السِت، هو حالة 'التردُّد'، التي تظهر في شكل هواجس وتفكير مُفرِط عند أبطالها.
    هؤلاء الأبطال يمثلون، كما يشير أحد معاني العنوان، 'ترددات' موجيّة مختلفة في محيط إنساني واحد هو مدينة القاهرة المعاصرة، يتشابكون فيه مع ما حولهم عبر قرارات غير اعتياديّة.يعاود مؤلف روايتي "مَدينة الشَمْس" (2020) و"بلا أجنِحة" (2016)، ومجموعة "الجندبُ يَلهو حُرًا في شوارع القاهرة" (2013)، لـ 'يتردَّد' على موضوعات تُشكّل العناصر الأساسيّة في أعماله، مثل موضوع 'الحُب' و'العلاقات الإنسانيّة' و'المعاناة النفسيّة والوجوديّة' و'الأحلام'.
    Voir livre
  • أحلام صوفية - cover

    أحلام صوفية

    ماكس بيكارد

    • 0
    • 0
    • 0
    في إحدى زياراته للسيد البدوي، خرجت بعد الحديث معه من الجامع ولكنها لم تتجه للقرية، بل خرجت مشيًا على الأقدام إلى القاهرة محاطة بالمريدين والمتبركين الذين ظلوا ينظرون إلى بعضهم البعض ولا يفهمون شيئًا ولا يجرؤون على الاعتراض وظلوا سائرين حولها حتى القاهرة.
    اهتزت القاهرة من هول هذا المشهد واستيقظت من سباتها العميق.كانت الناس في ميدان التحرير كالنمل، خرجوا إلى هناك والنعاس يراوغ عيونهم. لم تكن هناك سيارة واحدة في الميدان ولم يكن هو ذات الميدان. أصبح الميدان غريبًا حقًا. حديقة هائلة بها كل أنواع الأشجار والنخيل ونباتات الزينة ومعرض متسع لكل شواهد الحضارات عبر التاريخ، تماثيل لبوذا وآلهة الإغريق والمصريين القدماء والفينيقيين والأفارقة، وتحولت جميع الطرقات إلى أنفاق تحت الأرض، لكن أغرب ما كان يمكن أن تراه العين تلك الفرق المختلفة من أجناس البشر وشعوب الدنيا التي كانت ترقص وتغني وتعزف موسيقاها في أرجاء ميدان التحرير.
    Voir livre
  • شيرلوك هولمز وقوسه الأخير - cover

    شيرلوك هولمز وقوسه الأخير

    عبدالرحمن زغلول

    • 0
    • 0
    • 0
    كتاب "شيرلوك هولمز وقوسه الأخير" للمؤلف آرثر كونان دويل، وترجة شيرين مصطفى، والصادر عن دار سما للنشر والتوزيع، 
    مجموعة قصصية بطلها الشخصية الخيالية شيرلوك هولمز في إطار بوليسي شيق....
    Voir livre
  • مرزبان نامة - cover

    مرزبان نامة

    زينب سلبي

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا الكتاب يحاكي لغة كليلة ودمنة على ألسنة الحيوانات والطيور والجان كتبه الأمير مرزبان نجل أحد ملوك طبرستان من سلالة آل باوند. كتبه مؤلفه في أواخر القرن الرابع الهجري باللغة الطبرية وقيل كذلك أنه نقل عن نسخة قديمة سابقة لظهور الإسلام ولكن أحد فضلاء العراق نقله من اللغة "الطبرية" إلى الفارسية المتداولة في عصره وأضاف إليه أشعاراً وأمثالاً فارسية وعربية وذلك في أواخر القرن الرابع الهجري. وصدرت ترجمة أخرى لهذا الكتاب قام بها محمد بن غازي ملطيوي (نسبة إلى ملطية) بناء لطلب من أحد سلاجقة الروم وأضاف إليها كثيراً من الأشعار والشواهد العربية وسمى الكتاب "روضة العقول". وهذا الكتاب هو نسخة طبق الأصل عن طبعة هجرية قديمة يعود تاريخها إلى سنة 1287 هجرية كان قد نقلها مترجم آخر هو شهاب الدين أحمد بن محمد بن عرب شاه عن نسخة تركية مترجمة بدورها عن الأصل الفارسي.
    Voir livre
  • نابليون والقرد - cover

    نابليون والقرد

    سان جورج وِليَم ستُك

    • 0
    • 0
    • 0
    انتهت السيجارة الأولى وخلّغت وراءها عالم فسيح لم يكن بالغه إلا بحلم ، فقام " الليمون " من مضجعه فوق الكثيب الأول ، ثم أشعل سيجارته الثانية وبدأ يمشى بين حشايا الكثبان، وكأنها تعيد ترتيب مواقعها لتمهد له طريقا يمشى فيه ، طريقا ً ذو أرض لينة . بدأت تميز أنفه رائحة مستساغة ، أخاذة ، تشبه رائحة ورود برية مختلطة ، يتمنى لو أن تزيد ، فتزيد ، حتى أصبحت نسمات تلك الرائحة هى التى تحمله إليها ، فاستسلم لأنفه الذى الذى ظل يبحث عن مصدر الرائحة إلى أن سلمته الكثبان إلى ساحة خفية فيما بينها ، وظهرت فى منتصفها بحيرة مائية كبيرة ، تعكس ذلك اللون الأرجوانى فى السماء وتفتته إلى درجات ، تفوح منها تلك الرائحة العطرة ، فاقترب من طرفها واغترف منها بكف يده غرفة خاطفة ، فأحس بالماء فى يده أبرد من المعتاد ، أثقل من الماء الجارى ، وإذ بالرائحة تعلق بكف يده بعد أن ألقى ما به من ماء فى البحيرة.
    Voir livre