Other books that might interest you
-
التحف والهدايا
حصة الفرحان
حدثنا أبو سوادة الحاسب قال: حدثني عبد الرحمن بن أحمد الكاتب العبرناني قال: كنت أكتب لسليمان بن عبد الله بن يحيى بن معاذ فأتيت يوماً بمرماحوز، فبعثت إليه منه شمامة في مكبة مختومة وكتبت معها: لم تر مسكاً قبله نابتاً ... ينفح من فرع ومن أصل، يرى لكل البيت في جنبه ... مذلة الهجر مع الوصل، من ذاك وكلت به خاتماً ... يمنعه من شمة الرسل، وأهدى علي بن الجهم إلى بعض إخوانه كلباً وكتب معه: أوصيك خيراً به فإن له ... عندي يداً لا أزال أحمدها، يدل ضيفي علي في غسق الل ... يل إذا النار نام موقدها.
Show book -
نصوص الخشبة للمسرح 2
محمد جميل
يقال: إنّ "كتابة المسرح هي -بطريقةٍ ما- أن نعرف كيف نحكي حكايتنا". لكنّ السنوات العشر الفائتة نسفت البديهيّات، فعوضاً عن أن نسأل عن الكيفيّة صرنا نسأل: لماذا نحكي، وعن ماذا؟ وهكذا تأتي هذه النصوص الأربعة اليوم لتجيب بطريقتها عن تلك الأسئلة، وتحمل هموم كتّابها "هنا، والآن". نصٌّ يصوّر المدينة كما يراها: مسنّان يحرسان المراحيض العامّة في أحد شوارع دمشق؛ حيث تتسرّب الحكايات من تحت أبواب الحمّامات القذرة، وآخر عن شابٍّ يقضي جلّ وقته في المطبخ عاجزاً عن العمل والتفاعل مع الآخرين، وعوضاً عن ذلك يحاول عبثاً وقف الماء الذي يقطر من الحنفيّة كي لا يُغرقه، ونصٌّ ثالثٌ عن علاقةٍ متعثّرةٍ بين شابٍّ سوريٍّ مقيمٍ في الداخل وسوريّة مقيمة في ألمانيا؛ إذْ يحاول الاثنان الحفاظ على الصلة التي تجمعهما في مواجهة ظروف حياتهما الصعبة، ونصٌّ أخير يضيء على العقليّة التي تسود الفنّانين السوريّين في "الديسبورا"، وتؤثّر على آليّات عملهم، وعلاقتهم مع المؤسّسات الثقافيّة، عبر الإضاءة على بروفات فرقةٍ مسرحيّةٍ تُحضّر لمسرحيّة "عودة دانتون" بإسقاطاتٍ على الظرْف السوريّ. نصوص هذه الورشة تشكّل -مجتمعةً- صورةً تشبه فضاءاتها بأسئلة هذه الفضاءات، أو بانكفاء الأسئلة، وبضبابيّة الذاكرة، أو سطوتها، وبالحيرة، والجرأة، وبالعنف، وبالموت؛ سادة المرحلة.
Show book -
القوافي للأخفش الأوسط
محمد الصوياني
"قال أبو الحسن سعيد بن مسعدة الأخفش، رحمة الله عليه: هذا تفسير علم القوافي، ما هي، وكم عدَّتها. اعلمْ أن القافية آخر كلمة في البيت. وإنما قيل لها قافيةٌ لأنها تقفو الكلام. وفي قولهم قافية دليل على أنّها ليست بالحرف، لأن القافية مؤنثةٌ، والحرف مذكر، وإن كانوا قد يؤنثّون المذكّر. ولكن هذا قد سمع من العرب. وليست تؤخذ الأسماء بالقياس. ألا ترى أنَّ رجلاً وحائطاً وأشباه ذلك لا تؤخذ بالقياس، وإنما ننظر ما سمّته العرب فنتّبعه. والعرب لا تعرف الحروف. أخبرني من أثق به أنّهم قالوا لعربي فصيح: أنشدنا قصيدةً على الدال وغيرها من الحروف، فإذا هم لا يعرفون الحروف."
Show book -
رسائل البلغاء
بهاء حجازي
إذا كان مَبلَغ البلاغة أن تُعبِّر عن أجَلِّ المعاني بأفصح العبارات وأجملها، وكانت الرسائل أبلغَ رُسلِ الكلمة؛ تُوصلها إلى مُتلقِّيها بسرعةٍ وحميمية، فتَبلغ منه العقلَ والقلب، فما بالُك إن أرسَل الرسائلَ البلغاءُ أنفسهم! بعينِ أديبٍ ذوَّاقة مُتوقِّد الذهن، يَجمع «محمد كرد علي» مجموعةً شديدةَ التفرُّد من «رسائل البلغاء» التي يَدور معظمها في فَلك المُكاتَبات بين الصاحب وصاحبه، والأخ وأخيه، صدَّرها بدُرر «ابن المُقفع»؛ «الأدب الصغير» و«اليتيمة» وغيرهما، وضمَّنها «رسائل الحكمة» التي صاغها «عبد الحميد الكاتب»، و«الرسالة العذراء في موازين البلاغة وأدوات الكتابة» ﻟ «أبي اليسر المدبر»، و«ملقى السبيل» ﻟ «أبي العلاء المعري»، ورسالة «ابن القارح» إليه التي تُعَد مفتاحًا لفَهم «رسالة الغفران»، كما أضاف «مسائل الانتقاد» ﻟ «ابن شرف القيرواني»، و«كتاب الأدب والمروءة» ﻟ «صالح بن جناح الربعي»، وغيرها من رسائل بُلَغاء العرب الأفذاذ.
Show book -
أدب الخواص
نور الصباح
فهم موضوع الكتاب من عنوانه الطويل (أدب الخواص في المختار من بلاغات قبائل العرب وأخبارها وأنسابها وأيامها) . وقد قسمه إلى أربعة أقسام: قسم منها في المختار المصطفى من بلاغات قبائل العرب نظماً ونثراً، والنظم أغلب، لأنه أكثر، من أجل أن الرواة له أحفظ، والقوافي له أحوط. وقسم منه في جماهير أنساب العرب طراً، يحيط بذكر جميع الشعراء المذكورين، والرؤساء المعدودين إلا القليل. وقسم في لمع من اللغات الغريبة، التي تدعو إليها الحاجة مع غرابتها،
Show book -
أنا أتعلم التركية - I listen I...
JM Gardner
The complete method. 300 essential words and phrases, 140 common expressions, the 100 most common verbs, the 1000 essential words. How to learn a language differently ? With our learning method : I listen, I repeat, I speak. We rely on pronunciation, oral rehearsal, listening, combined with words, essential phrases, and a vocabulary list. 20% of the words are used 80% of the time. The end goal is to get a sufficient level in one language to be able to hold simple conversations, to be able to understand simple exchanges, deal with with everyday life and start exploring the new culture that opens up to you.
Show book