Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Na osami blizu mora - cover

Na osami blizu mora

Zoran Ferić

Verlag: V.B.Z. d.o.o.

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Četiri godine nakon velikog uspjeha ‘Kalendara Maja’ Zoran Ferić pojavljuje se s romanom koji ponajviše nastoji oko muško-ženskih relacija i peripetija. Ali za razliku od iscrpnog ‘Kalendara’, Ferić ovdje ne ispisuje kompletne živote svojih likova, nego ih hvata u ključnim epizodama u kojima se ti životi formiraju ili prelamaju. Slika je fragmentarna, ali roman cjelovit i zaokružen.
 
Ferićev književni dom i ovaj je put otok Rab (ali autor svoje likove slijedi i u Makueniju, Battle Creeku, Krakovu, Grazu, Zagrebu, Rijeci...) na kojem pratimo živote nekoliko lokalnih ‘galebova’ i ‘malomišćanskih’ cura od adolescencije nabrijane hormonima do onih umornih i rezigniranih trenutaka kad već počinjemo sumirati svoje živote. Luka, Boris, Gavran, Škembo, Lena i Alka glavni su protagonisti, s tim da se u njihove živote upleću i brojne ‘strankinje’: Constanze, Gaby, Urlike, Dagmar, Marie...
 
Ljubav, seks, mnoštvo smiješnih i prepoznatljivo ferićevskih grotesknih situacija, ali i tuga, melankolija i vječna borba sa životom koji nas uvijek nekako ‘zajebe’, a sve ispisano majstorskim rukopisom jednog od najuvjerljivijih glasova hrvatske književnosti.
 

Zoran Ferić rođen je 1961. u Zagrebu. Diplomirao je jugoslavistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i od 1994. radi kao profesor hrvatskog jezika u zagrebačkoj XVIII. gimnaziji. Priče objavljuje u časopisima i novinama od 1987. godine, ali prvu knjigu priča, Mišolovka Walta Disneya, objavio je 1996. godine u Nakladi MD. Deset godina poslije dobio je za nju Nagradu Dekada. Za drugu knjigu priča, Anđeo u ofsajdu, objavljenu 2000. godine (Naklada MD) dobio je Nagradu Ksaver Šandor Gjalski i Nagradu Jutarnjeg lista za proznu knjigu godine. Prvi roman Smrt djevojčice sa žigicama (Naklada MD) objavio je 2003., a sljedeće godine pod naslovom Otpusno pismo (Profil) izlazi mu zbirka kolumni koje piše za tjednik Nacional. Roman Djeca Patrasa objavio je 2005. godine u biblioteci Premijera Jutarnjeg lista. Šest godina poslije, 2011., izlazi mu roman Kalendar Maja za koji je dobio nagradu Vladimira Nazora, Jutarnjeg lista, Grada Zagreba i pulskog sajma knjiga (Kiklop). Druga knjiga izabranih kolumni Apsurd je zarazna bolest izašla je 2012. godine. Knjige su mu prevedene na njemački, engleski, poljski, ukrajinski, slovenski, talijanski i španjolski jezik.
Verfügbar seit: 20.10.2017.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • U zemlji drugih - Knjiga prva: Rat rat rat - cover

    U zemlji drugih - Knjiga prva:...

    Leïla Slimani

    • 0
    • 0
    • 0
    Usred Drugog svjetskog rata u malome francuskom mjestu uz Rajnu Mathilde kao i svi čeka oslobođenje. Ona je mlada djevojka željna ljubavi i života, a život joj se sasvim promijeni kada se zaljubi u osloboditelja vojnika francuske vojske Aminea, Marokanca, i odluči poći za svojim snovima, za svojom ljubavi preko mora u Maroko.
    Zum Buch
  • Mišomor za rođake - cover

    Mišomor za rođake

    Radenko Vadanjel

    • 2
    • 7
    • 0
    U novoj zbirci priča Radenko Vadanjel vraća se pitanju što ga je postavio u svome hvaljenom proznom prvijencu Dnevnik besposličara: koliko nas daleko (i duboko) može odvesti nepokretnost? I u Mišomoru za rođake svijet učmalih gradića i sela pozornica je na kojoj se susreću ljudi koji gotovo da se ne miču, no koji čak i tako postaju sudionici neke od bespoštednih bitaka: borbe između bolesnih i zdravih, moćnih i nemoćnih, mladih i starih, sretnih i nesretnih. Raspadnute obitelji, i one koje na okupu drži samo interes, vječna podozrivost i umorno suučesništvo rođaka – Vada­njelovi pripovjedni krugovi šire se oko starih obiteljskih kuća i zemljišta, a toplo truplo nekretnine, još zaposjednuto čovjekom, često je jedino čime se život hrani: jedina prilika za pokret. I zato za Vadanjela, ni za njegova čitatelja, nepomičnosti nema. Svijet ljudi ni po čemu se ne razlikuje od ostatka organskoga svijeta: u ritmu koji se ne može i ne treba ubrzavati on se okončava i iznova rađa, a svaki čovjekov pokret – bio on snažan ili malaksao – vodi nas istome ishodu. Mišomor za rođake svijetu u kojem živimo isto je ono što o zapuštenoj obiteljskoj kući kazuje jedan od likova u naslovnoj priči: anamneza psihičkoga stanja, dijagnoza emocionalnog rasapa njezinih stanara.
    Zum Buch
  • Obilazak - cover

    Obilazak

    Gerbrand Bakker

    • 0
    • 0
    • 0
    Predstavlja se kao Emilie, ali to joj nije pravo ime, posudila ga je od pjesnikinje. Knjiga sabranih pjesama i portret Emily Dickinson među onih su nekoliko stvari koje je u ovu staru seosku kuću u zabiti Walesa donijela bježeći iz svoga starog života. A stari je život Amsterdam, fakultet na kojemu je izgubila posao zbog afere sa studentom i muž koji će uskoro krenuti za njom. Iz staroga je života donijela i nešto prijeteće i strašno, nešto zbog čega je sada sama, a društvo joj pravi samo deset bijelih gusaka, koje jedna po jedna netragom ne­staju. Sve do Bradwenova dolaska. Smješten u škrt i hladan, no prelijep krajolik Walesa, Obilazak Gerbranda Bakkera osvaja svojom zavodlji­vom atmosferom osamljenosti i prijetnje te pričom punom iskrena suosjećanja i rijetko viđene ljepote. Kristalna preciznost i prividna jednostavnost Bakke­rova teksta, ispod koje sve pršti od snažnih emocija, i u ovome su djelu zaštitnim znakom sad već jednog od najznačajnijih europskih pisaca svoje generacije.
    Zum Buch
  • Nevjerni otac - cover

    Nevjerni otac

    Antonio Scurati

    • 0
    • 0
    • 0
    Kada mu supruga Giullia, majka njihove trogodišnje kćeri, u suzama 30. rujna 2011. kaže “Možda ne volim muškarce”, glavni junak shvaća da je njihov brak, u krizi od rođenja djeteta, možda došao svome kraju. Antonio Scurati, jedan od najvažnijih suvremenih talijanskih pisaca, u romanu Nevjerni otac, furioznoj ispovijedi u ich-formi, daje nam sliku propasti ljubavi i ideala, propasti jedne generacije kojoj je bilo nuđeno sve, a koja nije dobila ništa.
     
    Nevjerni otac priča je o krizi srednjih godina, o braku, o djeci, o ljubavi, o sebičnosti, o kraju iluzija i kraju jednoga svijeta kakav su gradile generacije stasale nakon Drugoga svjetskoga rata. Intimna je to ispovijest diplomiranog filozofa i kuhara koji vodi restoran naslijeđen od oca, sanjajući Michelinovu zvjezdicu. Priča je to čovjeka koji zna da život nije reklama, ali ga pokušava tako živjeti. Priča oca koji svojem djetetu, kojeg dobiva prekasno, želi ostvariti sve želje, iako zna da mu ostavlja svijet lošiji od onoga koji je sam dobio od svojega oca. Nevjerni otac pripovijeda priču o konačnoj i neumitnoj smrti Zapada, ali i nadi, koju svaki otac ima, da će ga se voljeno dijete sjećati po onim trenucima u kojima su bili bliski.
    Zum Buch
  • Daniel Stein prevoditelj - cover

    Daniel Stein prevoditelj

    Ljudmila Ulicka

    • 0
    • 0
    • 0
    Jednodušno prihvaćen od publike i kritike diljem svijeta, Daniel Stein, prevoditelj po mnogima je najznačajniji ruski roman našega vremena. Život je čudo; čudo za koje nam - da bismo ga prepoznali i razumjeli - ponekad treba prevoditelj. Priča o nevjerojatnom životnom putu poljskog Židova Daniela Steina, koji tijekom Drugog svjetskog rata svoje sunarodnjake spašava radeći kao prevoditelj za Gestapo, temeljena je na stvarnim događajima i puna je čudâ - čuda vjere i čuda ljudskosti. Jer, i kad izbjegava smaknuća i pridružuje se partizanima, i kad prelazi na katoličanstvo i odlazi u Izrael, gdje obnavlja drevnu Jakovljevu crkvu - Daniel Stein junak je samo zato što je čovjek: jedinstven i pun proturječja. A upravo tu - u iskazivanju svega što jesmo - do izražaja dolaze mudrost i spisateljsko umijeće Ljudmile Ulicke. Sastavljajući Steina od sjećanja i dokumenata, pisama i svjedočanstava onih koji su ga poznavali, Ulicka istovremeno daje zadivljujući prikaz Europe i Izraela, ali i burne povijesti odnosa židovstva i Katoličke crkve. No baš kao i svi veliki pisci - Ulicka ne čini samo to. Svojim moćnim, izazovnim djelom - svakoj isključivosti i rigidnosti usprkos - ona priča priču o čudu našega života; na sve naše jezike prevodi život sâm.
    Zum Buch
  • Nježna ravnodušnost svijeta - cover

    Nježna ravnodušnost svijeta

    Peter Stamm

    • 0
    • 0
    • 0
    “Molim Vas, dođite sutra u četrnaest sati u Skogskyrkogården. Želim Vam ispričati jednu priču.” Kad mlada glumica Lena dobije tu poruku, isprva posumnja da se radi o nekom uhodi, no njezina znatiželja nadjača strah i ona otiđe na tajanstveni sastanak. Na stockholmskom šumskom groblju čeka je sredovječni Christoph, pisac koji je od pisanja odustao prije četrnaest godina – i to zbog glumice po imenu Magdalena. Njihovi životi imaju gotovo čudesne podudarnosti – Lenin suprug Chris pisac je koji se pokušava afirmirati, a ljubavne im priče uznemirujuće nalikuju jedna na drugu. Znači li to da će se sudbina njima poigrati na isti način?Najznačajniji suvremeni švicarski pisac Peter Stamm u svojem višestruko nagrađenom romanu Nježna ravnodušnost svijeta na očaravajući način pripovijeda o ljubavi, sjećanju, žalu za prošlošću i relativnosti protoka godina. Stammovo putovanje kroz vrijeme meditativno je iskustvo preispitivanja snage osjećaja i trajnosti ljubavi.“Poznati švicarski pisac Peter Stamm pripovijeda misterioznu, kompleksnu priču o ljubavnoj vezi koja putuje kroz vrijeme, iskušava granice stvarnosti i postavlja onoliko pitanja na koliko i odgovara.” – Vogue“Očaravajuća priča o piscu kojeg proganja njegovo ja iz prošlosti. Stammova proza reducirana izričaja na čudesan način objašnjava složena pitanja i traga za neobičnim na vrlo zanimljiv način.” – Star Tribune“Stammovo je pisanje jezgrovito i ekonomično: svaka riječ brižljivo je odabrana, a varljivo jednostavan stil prava je nagrada za pomno čitanje.” – Times Literary Supplement“Nježna ravnodušnost svijeta istražuje pitanja vremena, identiteta i umjetnosti u prozi koja je bajkovita, melankolična i predivna.” – Book Riot“Zamršena igra sjećanja i bivanja – snovito!” – Daniel Arnet, SonntagsBlick“Jedan od najuzbudljivijih europskih pisaca… Stammov je talent opipljiv, no ono što ga čini piscem kojem se rado vraćamo način je na koji prikazuje suvremeni život kao niz pukotina. Nikad dokraja sigurni u svoje pozicije, njegovi likovi neprekidno se trude pronaći svoju ravnotežu.” – New York Times Book Review“Napetost između složenosti ideje ovog romana i jednostavnosti Stammova pisanja čitatelju pruža istinsko zadovoljstvo. Životno i besprijekornim tempom Nježna ravnodušnost svijeta u potpunosti prati ritam dvoje ljudi koji šeću i razgovaraju.” – Los Angeles Review of Books“U svojem romanu Peter Stamm provodi istančani eksperiment: od života do književnosti i natrag.” – Paul Jandl, Neue Zürcher Zeitung
    Zum Buch