Miluna
Rossi Blengio
Maison d'édition: Ediciones del Ermitaño
Synopsis
Hermano Sol, hermana Luna, hermano Lobo, hermana ninguna. Soy la mujer luna, aunque la aurora y el paso de la noche no despejen el misterio que oculta mi cintura.
Maison d'édition: Ediciones del Ermitaño
Hermano Sol, hermana Luna, hermano Lobo, hermana ninguna. Soy la mujer luna, aunque la aurora y el paso de la noche no despejen el misterio que oculta mi cintura.
El gallego Ramón Pernas, autor de media docena de novelas y varias narraciones breves, reúne en estos cuarenta poemas, escritos en castellano y en gallego, un poemario muy personal que nos muestra su viaje hacía su propia experiencia vital, hacía propia intimidad. Un recorrido por sus viajes, sus mudanzas, por ciudades y paisajes. Paisajes sobre todo gallegos, que se convierten en protagonistas casi absolutos de un libro que es pura sensibilidad convertida en poesía. Cuarenta poemas dispersos en el tiempo, la mayoría pertenecientes a los años 70 y 80, publicados en diversas revisas algunos, ganadores de distintos premios otros; poemas que recogen la indagación del autor en su memoria y su relación personal con las distintas ciudades en donde le tocó vivir. Cierran el libro diez 'Poemas elementales' escritos en gallego en el año 1970 pero que siguen vigentes porque la pasión por el viaje, la curiosidad, el amor por la palabra siempre están vivos en el autor. Grabado en español ibérico (España).Voir livre
Esta edición bilingüe de El guante de plástico rosa es la historia de un enfrentamiento cuerpo a cuerpo con la muerte. Reto, exorcismo, supervivencia: es la escritura el arma, el instrumento, el poder mágico del que se vale la poeta para seguir del lado de la vida. Nacido de la necesidad y escrito a lo largo de diez años, en un largo proceso de investigación y aprendizaje. A partir de una imagen alegórica relacionada con la muerte del amor —encuentra a un hombre pudriéndose en su fregadero— se exploran otras aproximaciones a la muerte: las masacres, los mataderos, los animales extinguidos, los diferentes ritos funerarios y formas de duelo. Su exhaustiva mirada sobre la muerte se ve resaltada por el dominio del ritmo, que va de lo violento a lo delicioso, de lo trepidante a lo alucinatorio. Este poemario, merecedor del Premio Ausiàs March de Gandía 2016, ratifica a Dolors Miquel como una voz imprescindible de la poesía contemporánea en catalán.Voir livre
"En este nuevo libro María Malusardi nos muestra, a la manera de un testimonio, con su letra de superviviente, la huella de la no cicatriz. A través del derrotero de una sola caída, que es múltiple, que insiste, que no cede, María nos lleva a conocer una infancia (¿la de ella?) donde aparecen los recuerdos que, cada vez de modo distinto, son nombrados para llevarnos a otro lugar. Y cada vez ese otro lugar es el de la caída. 'Primero inmóvil. Luego me deslizo lenta, aceitosamente' dirá mientras descubre otra caída de la niña que, ya mujer, se prepara a escribir. La frase, como tantas de cada libro de María, nos toca el cuerpo. Quedamos deslizados, aceitosos. María sigue a la niña que fue, mira a la niña de ella, vuelve a cada escena, se asombra de la capacidad de matar, de la preparación hacia la crueldad, del desvío de otra escena; se asombra de la capacidad de amar. No sabe aún lo que apenas está sabiendo: no hay cicatriz ni tiempo en la repetición de la caída. Sí hay palabras que se entrelazan, que forman poemas. Aquí no se romantiza la infancia. Se nos recuerda que no es fácil vivir con tanta imposición, a la que se agrega la dificultad de nombrar. Aquí se nos dice cómo se forma en un cuerpo la escritura o cómo lee un cuerpo. Se nos devela un secreto. En su singularidad, en Todo cicatriza menos la infancia, María Malusardi nos dona su caída hacia arriba, su escritura" (Susana Szwarc).Voir livre
Ramón María del Valle-Inclán fue uno de los principales protagonistas de la Generación del 98. En el fragmento incluido en estas páginas se refleja la honda influencia que tuvo México en su obra y las virtudes que lo hacen uno de los más notables escritores de la lengua española.Voir livre
Fuenteovejuna is a play by the Spanish playwright Lope de Vega. First published in Madrid in 1619 as part of Docena Parte de las Comedias de Lope de Vega Carpio, the play is believed to have been written between 1612 and 1614. The play is based upon an actual historical incident that took place in the village of Fuenteovejuna (now called Fuente Obejuna) in Castile in 1476. While under the command of the Order of Calatrava, a commander, Fernán Gómez de Guzmán, mistreated the villagers, who banded together and killed him. When a magistrate sent by King Ferdinand II of Aragon arrived at the village to investigate, the villagers, even under the pain of torture, responded only by saying "Fuenteovejuna did it."Voir livre
Para el público en general, Martin Seymour-Smith (1928-1998) es conocido como un distinguido biógrafo literario, en particular de Robert Graves, Rudyard Kipling y Thomas Hardy. Para figuras como Stephen Spender y Anthony Burgess es uno de los eruditos más independientes de su generación, a través de su pionera edición crítica de los Sonetos de Shakespeare y su magistral Guía de la literatura mundial moderna. Para Graves, James Reeves, Sisson y Robert Nye, era, ante todo, un poeta. En esta primera edición biliingüe español-inglés queda clara la afinidad de Seymour-Smith con los poetas del siglo XVII. Comparte su amor por el debate, el raciocinio y una lucha constante con uno mismo. En los poemas hay un compromiso apasionado con el hombre, su sexualidad y sus relaciones personales. El compendio es la mayor colección de poemas recogidos en edición bilingüe castellano-inglés.Voir livre