Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina - Su traducción al español - cover

Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina - Su traducción al español

Marisa Alejandra Nowiczewski

Publisher: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Una de las críticas más recurrentes al discurso jurídico español se refiere a su oscuridad e impenetrabilidad.  En particular, el uso de la metáfora, entre otras figuras del lenguaje, representa uno de los factores que contribuyen a que el discurso jurídico resulte incomprensible aun para aquellos familiarizados con el mundo del derecho. Esto se debe a que, en muchos casos, se adoptan figuras o ideas propias del derecho estadounidense mediante procedimientos de trasvase, como la traducción literal, que cuando se aplican como misma y única estrategia de traducción conducen a un fracaso comunicacional entre el emisor experto y sus receptores, ya sean legos o miembros de la comunidad jurídica. En relación con la traducción al español de metáforas de sentencias judiciales de EE.UU. que se emplean en la jurisprudencia y la doctrina de la Argentina, consideramos que la reproducción de la misma imagen en la lengua meta (Newmark, 1988) o traducción literal es el procedimiento más utilizado para traducir las metáforas del inglés al español. Es de destacar que no existen trabajos de investigación, en la Argentina o en otro país hispanohablante, cuyo objetivo sea el estudio de este procedimiento de traducción en particular aplicado a la metáfora jurídica. En este trabajo de tesis analizamos las metáforas mencionadas a partir del enfoque lingüístico-cognitivo propuesto por Lakoff y Johnson (1980), abordamos su traducción al español y aportamos evidencia empírica que permite corroborar nuestra hipótesis. Compilamos un corpus de veinte metáforas presentes en sentencias de tribunales de EE.UU. y de textos de jurisprudencia y de doctrina de Argentina que incluyen esas metáforas. Se proce al análisis contrastivo de las metáforas en los textos de partida y sus traducciones en los textos de llegada mediante un modelo que parte de una aproximación translation-oriented (Nord, 1991a) y del examen de los factores extratextuales e intratextuales que propone la autora (1991a) y que han abordado las teorías de análisis del discurso. 

One of the most frequent criticisms leveled at legal discourse in Spanish is that it is obscure and impenetrable in nature. The use of metaphor, among other figures of speech, is a major contributing factor in making legal discourse incomprehensible even to those familiar with the world of law. The reason for this is that in many cases, legal devices or concepts of American Law are adopted by means of translation methods such as literal translation which, when systematically applied as the only strategy, usually lead to communication failures between expert source text producers and target text receivers, whether laymen or legal professionals. In this thesis, we argue that reproducing the same image in the target language (Newmark, 1988) or literal translation is the most widespread method to translate, from English into Spanish, metaphors in U.S. court opinions that are employed in Argentine court decisions and scholarly texts.  It should be noted that previous work, whether from Argentina or other Spanish-speaking countries, has failed to address this method in particular as applied to the translation of legal metaphors. In this study, we analyze the metaphors mentioned above using the cognitive-linguistic approach to metaphor launched by Lakoff & Johnson (1980), discuss their translation into Spanish, and provide empirical evidence to support our claim. We assembled a corpus of twenty metaphors in U.S. court opinions, and of Argentine court decisions and scholarly texts including those metaphors. Using the corpus, we compare the metaphors in the source texts and their translations in the target texts by using a model that is based on (i) a translation-oriented text analysis (Nord, 1991a), and (ii) the assessment of intratextual  and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and addressed by discourse analysis theories.
Available since: 09/19/2023.
Print length: 139 pages.

Other books that might interest you

  • Errores innatos del metabolismo en el recién nacido: Abordaje clínico - cover

    Errores innatos del metabolismo...

    Yolanda Cifuentes Cifuentes

    • 0
    • 0
    • 0
    "La frecuencia estimada de los errores innatos del metabolismo en conjunto es 1 caso por 1000 nacidos vivos y hasta 1 caso por cada 274 ingresos hospitalarios. En los recién nacidos su diagnóstico es difícil, las manifestaciones clínicas son inespecíficas, pudiendo pasar desapercibidos, confundidos con otras patologías de común ocurrencia como sepsis, hemorragia intracraneana, infección intrauterina, asfixia perinatal, encefalopatía hipóxica-isquémica.
    Existen textos para profundizar sobre los errores innatos del metabolismo, abordados desde cada una de las enfermedades; el problema radica en identificar cual recién nacido debe ser investigado para una enfermedad metabólica; este libro está concebido para que los clínicos consideremos que en el neonato hallazgos como encefalopatía, hipoglicemia, acidosis metabólica, acidosis láctica, hiperamonemia, alteración de la función hepática, hidrops, anomalía congénita, dismorfismo, pueden ser expresión de un error innato del metabolismo y que, junto a los diagnósticos más frecuentes contemplemos como diagnóstico diferencial a la enfermedad metabólica, mucho más cuando se trata de un niño crítico o agudamente enfermo."
    Show book
  • La Revolución Francesa: Una Apasionante Guía sobre un Gran Acontecimiento de la Historia Mundial - cover

    La Revolución Francesa: Una...

    Billy Wellman

    • 0
    • 0
    • 0
    La Revolución francesa es increíblemente compleja e involucra a muchas partes móviles, desde la monarquía hasta los clubes políticos, desde la intelectualidad hasta el campesinado hambriento que protesta en las calles. Este libro, te lo describe de forma sencilla. 
    Podría decirse que la Revolución francesa es el ejemplo perfecto de un movimiento social que comenzó con las mejores intenciones, pero que, de alguna manera, terminó mal. 
    Los ideólogos de la Revolución francesa, pretendían crear una sociedad mejor y más justa. Sus elocuentes y profundas palabras sobre la igualdad, la libertad de culto y la sana representación se convirtieron en una gran fuente de inspiración para muchos. Los pensadores de la Ilustración francesa influyeron incluso en la Revolución americana, que tuvo lugar antes de la Revolución francesa. 
    Pero si bien la Revolución americana dio lugar a la fundación de una nación basada en los principios de la democracia y el gobierno representativo, la Revolución francesa se convirtió en una auténtica pesadilla, especialmente para la clase alta. 
    La Revolución francesa fue testigo de la peor violencia popular. Prácticamente nadie estaba a salvo. El rey y la reina fueron ejecutados en la guillotina, al igual que el arquitecto jacobino del "Gran Terror", Maximilien Robespierre. Luego, en lo que quizá sea una de las mayores ironías, la Revolución francesa terminó con el ascenso de Napoleón Bonaparte, quien se convirtió en dictador. Muchos estudiosos se refieren a Napoleón como un "déspota ilustrado", pero no dejó de ser un dictador. 
    En efecto, la Revolución francesa se presenta como una paradoja increíblemente desconcertante. ¿Qué ocurrió? ¿Qué salió mal? En este libro, exploramos las posibilidades. 
    Para comenzar a aprender sobre la Revolución francesa, ¡desplázate hacia arriba y haz clic en el botón "Añadir a la cesta"!
    Show book
  • ¿Como saber si soy alcohólico? - Experiencias aa - cover

    ¿Como saber si soy alcohólico? -...

    Oslos Molina

    • 0
    • 0
    • 0
    El trastorno por consumo de alcohol es una enfermedad que causa: Ansia: Una fuerte necesidad de beber. Pérdida de control: Incapacidad para dejar de beber una vez que se comenzó Estado emocional negativo: Sentirse ansioso e irritable cuando no se está bebiendo
    Show book
  • Odontología mínimamente invasiva y agentes remineralizantes - Prevención y reparación de la caries dental - cover

    Odontología mínimamente invasiva...

    SESPO, Elena Martinez Sanz

    • 1
    • 2
    • 0
    Con este libro, la Sociedad Española de Epidemiología y Salud Pública Oral (SESPO), en consonancia con sus fines fundacionales, quiere abundar una vez más en
    el conocimiento de las técnicas mínimamente invasivas y en la remineralización.
    La remineralización, como todos sabemos, constituye un proceso natural de las lesiones producidas por desequilibrio entre la pérdida de minerales y su posterior recuperación.
    Este proceso que se conoce desde hace más de 100 años pero sólo en las últimas décadas se ha aceptado su rol terapéutico en el control de la caries dental. Las
    estrategias de remineralización se centran en la posibilidad de revertir los procesos iniciales de la enfermedad, como son las manchas blancas, y constituye la opción
    terapéutica más adecuada por la que se puede afrontar una caries o una pérdida de mineral. Ignorar, hoy en día, los procedimientos terapéuticos no operatorios en el
    tratamiento de la enfermedad de caries es biológicamente ilógico y éticamente inaceptable.
    Por eso, la pertinencia de este libro es máxima no sólo para actualizar el estado de la investigación de vanguardia en este tema sino también para revisar las posibilidades
    de investigaciones actuales y futuras.
    Show book
  • Trucos y tretas para vivir bien - Sesiones prácticas de autoterapia - cover

    Trucos y tretas para vivir bien...

    Jesús J. de la Gándara

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro es un camino que va de la angustia a la tranquilidad, de la tristeza a la alegría, de la desgracia a la felicidad. En él se exponen los trucos y las tretas que al propio autor le han resultado útiles, tanto personal como profesionalmente, para recorrerlo.
    
    Se trata de un manual de autoterapia en veinte sesiones prácticas, que le ayudarán a aprender tácticas (trucos) y estrategias (tretas) útiles para aliviar los sufrimientos y eludir las adversidades de la vida.
    
    El objetivo final es mejorar la autonomía y el autocontrol, que son la esencia de la serenidad, la satisfacción con la vida y la felicidad. Si sigue sus instrucciones de forma metódica, al final no solo se sentirá bien sino que será mejor persona.
    Show book
  • Los derechos del profesorado en la enseñanza privada en España - Guía de apoyo jurídico - cover

    Los derechos del profesorado en...

    Carmen Perona Mata

    • 0
    • 0
    • 0
    Carmen Perona nos detalla en esta obra el amplio espectro jurídico que puede afectar a la profesión docente de la enseñanza privada en España. Para ello, nos describe con claridad todos los tipos de contrato de trabajo posibles, las formas de conciliación con la vida familiar, los permisos retribuidos y cómo se computan, las excedencias, vacaciones, enfermedades laborales, accidentes in itinere, cómo solicitar una excedencia o un permiso retribuido, los despidos, la pensión de jubilación y cuál es la responsabilidad jurídica de los docentes.
    Incluye también situaciones de inseguridad jurídica a las que da respuesta a través de las sentencias de los diferentes tribunales de justicia. Es por tanto una herramienta de apoyo muy recomendada para todo profesor y profesora en activo y futuro docente.
    Show book