Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Betty's Summer Vacation - cover

Betty's Summer Vacation

Christopher Durang

Publisher: Grove Press

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Pitch-black humor and brutal social commentary from the Tony Award-winning playwright: “Relentlessly fierce, relentlessly funny.”—Ben Brantley, The New York Times 
 
Looking for a little rest and time by herself, Betty rents a summer share at the beach. But Betty's luck turns when this sensible Everywoman gets drawn into the chaotic world of some very unsavory housemates: her friend Trudy, who talks too much; the lewd, semi-naked Buck, who tries to have sex with everyone; and Keith, a serial killer who hides in his room with a mysterious hatbox. With sand between her toes, walking a thin line between sanity and survival, poor Betty will leave her summer vacation more terrorized than tan—in this Obie Award-winning play from Christopher Durang, who “proves to be every bit as sharp and caustic as England’s Joe Orton” (David Kaufman, New York Daily News). 
 
“Not only wickedly funny but a commentary on the state of American culture.”—Curtis Ellis, MSNBC 
 
“A comedian whose fury takes the form of farce.”—John Lahr, The New Yorker
Available since: 09/12/2017.
Print length: 112 pages.

Other books that might interest you

  • The Divine Comedy - cover

    The Divine Comedy

    Dante Alighieri

    • 0
    • 0
    • 0
    The Divine Comedy is a narrative poem by Dante Alighieri that describes the the pilgrim Dante’s travels through Hell (Inferno), Purgatory (Purgatorio), and Paradise (Paradiso). This trio of books, or cantiche, is one example of the number three as a theme throughout the work. Each book consists of 33 cantos, which—added to an introductory canto—totals 100. Each cantica follows a pattern of nine phases plus one for a total of ten: nine circles of hell plus Lucifer, nine rings of Mount Purgatory plus the garden of Eden, nine celestial bodies of Paradise followed by the Empyrean essence of God.
    
     
    Widely considered the preeminent work in Italian literature, it helped establish the Tuscan language as the standardized Italian language. This edition follows the H.F. Cary English translation.
    Show book
  • The Credeaux Canvas - cover

    The Credeaux Canvas

    Keith Bunin

    • 0
    • 0
    • 0
    Ah, to be young, gifted, and broke! Three struggling artists swindle an art collector in Keith Bunin’s critically acclaimed play. Exploring a complex labyrinth of love, friendship and true intimacy with moon-washed delicacy, Bunin’s deft dialogue drives this beautifully constructed play to its soul-shattering climax. An L.A. Theatre Works full-cast performance starring Hilary Swank, Chad Lowe, Shirley Knight and Jeremy Sisto.
    Show book
  • A Hotel Lobby at the Edge of the World - Poems - cover

    A Hotel Lobby at the Edge of the...

    Adam Clay

    • 0
    • 0
    • 0
    “At the edge of the world, you’ll want to have this book. The final lines of Adam Clay’s poem, ‘Scientific Method,’ have been haunting me for weeks.” —Iowa Press-Citizen 
     
    The distilled, haunting, and subtly complex poems in Adam Clay’s A Hotel Lobby at the Edge of the World often arrive at that moment when solitude slips into separation, when a person suddenly realizes he can barely see the place he set out from however long ago. He now sees he must find his connection back to the present, socially entangled world in which he lives. For Clay, reverie can be a siren’s song, luring him to that space in which prisoners will begin “to interrogate themselves.” 
     
    Clay pays attention to the poet’s return to the world of his daily life, tracking the subtly shifting tenors of thought that occur as the landscape around him changes. Clay is fully aware of the difficulties of Thoreau’s “border life,” and his poems live somewhere between those of James Wright and John Ashbery: They seek wholeness, all the while acknowledging that “a fragment is as complete as thought can be.” In the end, what we encounter most in these poems is a generous gentleness—an attention to the world so careful it’s as if the mind is “washing each grain of sand.” 
     
    “Poems that are in turn clear and strange, and always warmly memorable.” —Bob Hicok 
     
    “These poems engage fully the natural world . . . even as they understand the individual’s exclusion from it.” —Publishers Weekly
    Show book
  • Rubáiyát of Omar Khayyám The (Fitzgerald version) - cover

    Rubáiyát of Omar Khayyám The...

    Omar Khayyam

    • 0
    • 0
    • 0
    The Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward Fitz-Gerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and of which there are about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. A Persian ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemis-techs) per line, hence the word "Rubáiyát" (derived from the Arabic root word for "four"), meaning "quatrains". 
     
    The translations that are best known in English are those of about a hundred of the verses by Edward FitzGerald (1809–1883). Of the five editions published, four were published under the authorial control of FitzGerald. The fifth edition, which contained only minor changes from the fourth, was edited after his death on the basis of manuscript revisions FitzGerald had left. FitzGerald also produced Latin translations of certain rubaiyat. 
     
    As a work of English literature FitzGerald's version is a high point of the 19th century and has been greatly influential. Indeed, The term "Rubaiyat" by itself has come to be used to describe the quatrain rhyme scheme that FitzGerald used in his translations: AABA. However, as a translation of Omar Khayyam's quatrains, it is not noted for its fidelity. Many of the verses are paraphrased, and some of them cannot be confidently traced to any one of Khayyam's quatrains at all. Some critics informally refer to the FitzGerald's English versions as "The Rubaiyat of FitzOmar", a nickname that both recognizes the liberties FitzGerald inflicted on his purported source and also credits FitzGerald for the considerable portion of the "translation" that is his own creation. In fact, FitzGerald himself referred to his work as "transmogrification". "My translation will interest you from its form, and also in many respects in its detail: very unliteral as it is. Many quatrains are mashed together: and something lost, I doubt, of Omar's simplicity, which is so much a virtue in him" (letter to E. B. Cowell, 9/3/58). (Introduction from Wikipedia) 
     
    This recording includes readings of all five editions by Edward Fitzgerald as well as the introduction to the third edition. (Note by Algy Pug)
    Show book
  • Persuasion (dramatic reading) - cover

    Persuasion (dramatic reading)

    Jane Austen

    • 0
    • 0
    • 0
    More than eight years before the novel opens, Anne Elliot, then a lovely, thoughtful, warm-hearted 19 year old, accepted a proposal of marriage from the handsome young naval officer Frederick Wentworth. He was clever, confident, and ambitious, but poor and with no particular family connections to recommend him. Sir Walter, Anne's fatuous, snobbish father and her equally self-involved older sister Elizabeth were dissatisfied with her choice, maintaining that he was no match for an Elliot of Kellynch Hall, the family estate. Her older friend and mentor, Lady Russell, acting in place of Anne's late mother, persuaded her to break the engagement. Now 27 and still unmarried, Anne re-encounters her former love when his sister and brother-in-law, the Crofts, take out a lease on Kellynch. Wentworth is now a captain and wealthy from maritime victories in the Napoleonic wars. However, he has not forgiven Anne for rejecting him. While publicly declaring that he is ready to marry any suitable young woman who catches his fancy, he privately resolves that he is ready to become attached to any appealing young woman except for Anne Elliot. (Summary by Wikipedia) 
     
    Cast List 
    Narrator: Bob NeufeldSir Walter Elliot: Algy PugLady Russell: Libby GohnMr. Shepherd / Mr. Musgrove: ToddHWMrs. Clay: Michele EatonSir Basil: Richard FridayAnne Elliot: Elizabeth BarrMary Musgrove: Amanda FridayElizabeth Elliot: Eden Rea-HedrickMrs. Musgrove: Maria KasperCharles Musgrove: Jason MillsHenrietta Musgrove: TriciaGLouisa Musgrove: Charlotte DuckettCaptain Frederick Wentworth: Max KörlingeMrs. Croft: Frances BrownAdmiral Croft: Larry WilsonCharles Hayter: Bill MosleyInnkeeper / Sir William Elliot: Beth ThomasWaiter / First Lady: Elizabeth KlettCaptain Harville: mbMrs. Harville: WoollyBeeLady Dalrymple: Katalina WattMrs. Smith: LovedaySecond Lady: Kristin GjerløwThird Lady: MaryankaEdited by Michele Eaton
    Show book
  • Camano Island's Heartbeat - The Story About Love Escaping Despair - cover

    Camano Island's Heartbeat - The...

    Short Story Press, Michael Knighton

    • 0
    • 0
    • 0
    In this story, you will experience a wide range of emotions while applying to the consistent theme of maintaining a positive outlook even in times of negativity and disarray. The story takes the reader and main character through a story that exemplifies: 
    ● The relatable occurrence of sadness that all beings have experienced 
    ● The importance of keeping a positive outlook in order to pull yourself out of the depths of sadness 
    ● The implication to not cling or hold on to the past and look towards the future 
    ● The ideology that serving and giving yourself brings happiness 
    ● The power of a relationship and bond between animal and man 
    ● The heavy weight of expectations that comes from friends and family that can keep people from following their dreams 
    ● Beautifies family relationships and the need for understanding as a person who is an introvert and desires to be alone 
    ● The ideology that action is important, and to take action immediately 
    ● The Buddhist ideology of having the option to be running from darkness to brightness or from darkness to more darkness - you decide. 
    ● The concept that all things rise, stay for some time, then pass away indicating there is no need to hate something viewed as negative or even love and attach oneself to something positive 
    ● A story that shows there is happiness where you look for it, and sadness if you desire it. 
    All the ideas portrayed in the story of Peter are to help the world today find the most out of the life they live. To realize they can give themselves if they feel that they don’t have enough and there is someone who needs it more than you know. It indicates to not wallow in sadness, even if it is all you have. It shows to take action and do good as this will be the best thing to heal you from your darkness. Stay bright! 
    HowExpert publishes quick 'how to' guides on all topics from A to Z by everyday experts.
    Show book