The Song of King Gesar
A Alai
Translator Howard Goldblatt, Sylvia Li-chun Lin
Publisher: Canongate Books
Summary
The first English translation of Tibet’s founding myth, written by the renowned Chinese poet, novelist, and winner of China’s Mao Dun Prize. The Song of King Gesar is one of the world’s great epics, as significant for Tibetans as the Odyssey and Iliad were for the ancient Greeks. Passed down in song from one generation to the next, it is sung by Tibetan bards even today. Set partly in ancient Tibet, where evil spirits mingle with the lives of humans, and partly in the modern day, the tale tells of two lives inextricably entwined. Gesar, the youngest and bravest of the gods, has been sent down to the human world as an infant king to defeat the demons that plague the lives of ordinary people. Jigmed is a young shepherd who is visited by dreams of Gesar, of gods, and of ancient battles while he sleeps. So begins an epic journey for both the shepherd and the king. Gesar grows from a willful child of the gods into the warrior-king of Ling, and will unite the nation of Tibet under his reign. Jigmed will learn to see his troubled country with new eyes and, as the storyteller chosen by the gods, must face his own destiny.